"Райдо Витич. Чудес не бывает ("Чудес не бывает" #1)" - читать интересную книгу автора - Лемзи просил меня присмотреть за своей семьей...
- Но умирал ваш дедушка! Разве это не веское оправдание?! Вы не могли поступить иначе, бросить родного человека! Вы ни в чем не виноваты! - Виноват. - Нет! - Не спорьте, Исвильда, я знаю, о чем говорю. Я не выполнил обещание данное другу, но того мало. Я еще стал причиной вашей трагедии. Нет, ну, каков упрямец! - начала злиться девушка. - Вы бредите, Орри! То, что вы говорите схоже с горяченным бредом! Я понятия не имею как вы могли бы быть виноваты в том, что на наш замок напали нелюди! И если уж на то пошло, обвините себя и в эпидемии чумы! А собственно, отчего нет?! Знаете, на что это похоже? На отговорку! Я неприятна вам, я вам омерзительна?! Я бедна, глупа, некрасива. Сейчас, пока мы здесь в лесу, среди деревьев и ваших товарищей, вояк, мне нет равных, но вы же едите ко двору, полному красавиц самого знатного происхождения! Вот в чем дело! - Что вы говорите, Исвильда? Ничего подобного мне и в голову не приходило. В парче и в жемчуге, вы будите не менее прекрасны, чем в этом потрепанном наряде пажа. Для меня вы прекрасны в любой одежде, а уж ваше приданное, вовсе не волнует меня. Если уж на то пошло, то вы должны понять, что вы наследница Де Ли, достойны лучшей партии, чем какой-то нищий бастард... - Не смейте! Никогда не смейте так говорить о себе! Вы самый благородный из всех законнорожденных! - И все же, я ублюдок... - Вот видите, вы уже нахватались от меня дурных словечек. Что я могу вам дать кроме суетной жизни, массы проблем? Вы достойны безоблачной жизни в достатке и любви... - Вашей любви, мессир! Более мне ничего не надо! - Сейчас, миледи. Но пройдет месяц и вы возненавидите меня за то. А впрочем, боюсь это может случиться много раньше. Я случайно сказал Боз Данаг, что собираюсь к вам, и тот нанял людей чтоб устроить резню в замке Де Ли, - выпалил Орри решившись. Исвильда закрыла рот, растерянная новостью. - Причем тут ваш отец? Ничего не понимаю... У моего отца не было с ним трений, да и по-моему они знать друг друга не знали. - Он просил вашей руки, Исвильда, но ваш отец отказал ему, сказав что уже нашел вам мужа. - Да? Странно, отчего вы это знаете, а я его дочь, нет?... И кого мне нашел отец? - Меня. - О!...Прекрасно! Тогда вы не можете нарушить волю покойного! - она не поверила Орри, но это не помешало ей воспользоваться его заявлением. Мужчина хмуро глянул на девушку: - Вы не услышали, миледи - это я навел Боз на Де Ли, дал ему повод разделаться с вами. - Как?! Вы привели его к нам в замок?! Что-то ни вас, ни его я там не видела! - А Мелинро? Вам не показалось странным, что делал в вашей вотчине в то |
|
|