"Райдо Витич. Чудес не бывает ("Чудес не бывает" #1)" - читать интересную книгу авторапрощает, очищая от скверны дурных помыслов и поступков.
Его совесть его простит, а Бог пусть не вмешивается, раз не вмешался в то утро, когда стая его верных хищников вырезала добрых христиан и поборников веры Божьей. - Оррик? - позвала мужчину Исвильда. - Что с тобой? Даган успокаивающе улыбнулся девушке - достаточно с нее волнений. Он оставит свои еретические мысли при себе. Пусть это ангел не знает грязи его мыслей, довольно с него грязи мира. - Все хорошо. Не утомилась? - Нет. - Тогда прибавим ходу? Не страшно? - С тобой? Нет. Орри словно бальзам на сердце вылили. После таких слов он на любой подвиг был готов. Глава 12 Стоянку пришлось разбивать в лесу уже в темноте. Высланный вперед отряд, сообщил, что опасности нет, и Оррик разрешил спешиться. Расставил дозорных, распорядился об ужине, лично проверил округу, оставив девушку под присмотром Галиган. Они мирно беседовали сидя под раскидистой елью и улыбались друг другу как давние и очень близкие знакомые. Ревность опять непрошенным гостем прокралась в сердце Оррика. Но смеет ли она вторгаться? Какие права у него на девушку? Опекуна, не больше. А хочется много большего. У него есть жена, будь она неладна, но если б и не было, у Оррика язык бы не повернулся предложить Исвильде руку и сердце, за которыми ничего, кроме пылкой страсти и жизни, данной лишь для одного - служить ей. Тогда крышу разваливающего замка, в котором из охраны десяток крестьян и слепой Проспер? А может, продать замок и земли? Родную вотчину?... Если б дали за него достаточную сумму что обеспечила девушке безбедное существование, он бы не думая продал его. Жаль, что он может предложить ей лишь мизер: свою верную руку, меч, умение воина и сердце, что бьется лишь для нее. Орри любовался девушкой, радуясь, что она улыбается, а значит на душе ее сейчас спокойно и готов был простить Галиган все прежние обиды за то, что он развеселил Исвильду. - Что происходит, Орри? - тихо спросил Гарт, подходя из-за спины. Даган вздрогнул от неожиданности, что не укрылось от глаз друга. - Ты теряешь сноровку и внимание. Это все твое увлечение. - Нет, Гарт, это не увлечение. - Что же? Претворение в жизнь той бредовой задумки? - Это любовь Гарт. И против нее бессилен разум, и все доводы пусты. - А кошель с золотом? - Труха. Вот оно настоящее сокровище, - сказал не спуская взгляда с Исвильды, взгляда, что опустил Гарта в пучину отчаянья. - Мне страшно за тебя, - прошептал он. - Не стоит переживать. Теперь со мной ничего не случится, потому что у |
|
|