"Стив Виттон. Sacred: Кровь ангела " - читать интересную книгу автора

отвечать, вновь обратив внимание к разворачивающейся менее чем в десяти
шагах от нее драме.
В то время как силач своей огромной лапой прижимал к столу руку Фалька,
Брутус с ножом обошел стол и занял позицию. Чуть раздвинув для удобства
ноги, он, энергично размахнувшись, с силой опустил острое лезвие, не задев
Фалька Брутус как бы репетировал удар и теперь с удовлетворением кивнул.
- Два удара, - сказал он.
- Два удара для чего? - нервно спросил Фальк. - Два удара для кисти
руки? Но это чересчур жестоко, ведь я хотел вам только разок показать, как
играют на Востоке, и конечно, миска с монетами принадлежит вам. Но если
иначе нельзя, я, само собой разумеется, покоряюсь своей судь...
Толстяк с повязкой на глазу прервал его.
- Два удара, чтобы отделить кисть от руки,- пояснил он с самодовольной
улыбкой. - Можно и одним ударом, но тогда удовольствие слишком быстро
закончится, если ты понимаешь, о чем я.
Глаза Фалька раскрылись широко-широко. Взгляд лихорадочно метался между
партнерами по игре к ножу в руке силача с татуировкой - туда и обратно.
- Послушайте-ка, друзья, некоторым образом я могу понять, что вы
недовольны, возможно, даже рассержены. Однако не кажется ли вам, что вы
заходите слишком далеко? Может, будет достаточно сломать мне два-три пальца?
Насколько я знаю, это также чрезвычайно болезненно.
На его щеках цвели красные розы, и холодный пот росой выступил на лбу,
в то время как Брутус отступил на шаг и поднял нож с широким, чуть
подрагивающим лезвием, чтобы сделать то, что, по его мнению, необходимо было
сделать. Безразлично, каким прожженным шулером казался этот юнец, - в
действительности он был куда слабее и гораздо менее циничен, чем пытался
убедить мир. Он продолжал говорить и говорить, как будто речь шла о жизни и
смерти, а не всего лишь о правой руке, и с каждым словом все быстрее и
быстрее, пока отдельные слова не слились в бесконечные причитания:
- Или вы можете выжечь мне клеймо, что-то вроде: "Не играйте с этим
парнем". Тогда каждый узнает, какой я подлец, и вы получите моральное
удовлетворение. Ведь вы этого хотите или нет? Ваше удовлетворение...
Внезапно Фальк смолк, когда Брутус неожиданно опустил нож. Bсe, что он
видел, - стальная молния, летевшая со свистом вниз, и Фальк истерически
закричал - короткие, полные муки крики, широко распахнутые, так что
выступили белки, глаза.
Он все еще продолжал кричать, когда Брутус мощным рывком вырвал нож из
доски стола, в которую клинок вошел сантиметров на пять. Увидев, что на
лезвии нет крови, а подонки подло хохочут, Фальк понял, что отделался на
этот раз, и тяжело перевел дух. И сразу постарался использовать момент,
чтобы повернуть ситуацию в свою пользу.
- Ну и нагнали вы на меня страху! - нервно пробормотал он. По красному
лицу ручейками тек пот. - Вам непременно нужно выступить с номером в
варьете, вы очень одаренные актеры! В какой-то момент я действительно
подумал, что вы всерьез собираетесь отрубить мне руку и...
- Это была репетиция, - злобно пояснил толстяк; было видно, что он в
высшей степени наслаждается паникой юнца. - Теперь Брутус прочувствовал, как
лучше нанести удар. И для тебя настало время примириться с жизнью
однорукого.
Он обратился к Брутусу: