"Стив Виттон. Sacred: Кровь ангела " - читать интересную книгу автора

красных капилляров, в предвкушении удовольствия облизнул губы. Его алчный
взгляд был направлен на женственные округлости Зары под кожаным костюмом,
игнорируя два меча в кожаных ножнах, прикрепленные к седлу.
- Мы славно позаботимся о тебе, - пообещал он. - Уже много времени
прошло с тех пор, когда мы в последний раз забавлялись с женщиной.
- Эй! - раздался с земли возмущенный голос Фалька. - Стыдитесь так
разговаривать с дамой!
Грабитель с большой дороги с утыканной гвоздями булавой ухмыльнулся,
обнажив рот с рядом гнилых зубов.
- Мне очень жаль, парнишка, но здесь я не вижу никакой дамы! - Он
обратился к сообщникам: - А вы, ребята?
Они, ухмыляясь, покачали головами, не видя в этой высокой молодой
женщине никакой угрозы для себя. Напротив, с каждой секундой взгляды мужчин
становились все более алчными, жаждущими, и Заре стало ясно, что это только
вопрос времени, когда оборванный сброд, словно стая изголодавшихся гиен,
накинется на нее.
- Предупреждаю вас, - со всей убедительностью сказала она. - Поднимете
на меня оружие - лишитесь жизни.
Предупреждение прозвучало абсолютно спокойно - всего лишь констатация
факта, не более того.
Но грабители лишь грязно ухмылялись, и затем неожиданно началось
светопреставление, когда они, словно по неслышной команде, перешли в
наступление.
Зара видела, как оба лучника почти одновременно выпустили стрелы, но к
этому она была готова. Она видела приближающиеся со свистом, словно черные
молнии, стрелы и, наклонившись в сторону, искусно увернулась от одной, чтобы
сразу стремительно распрямиться и со скоростью атакующей королевской кобры
схватить вторую стрелу. Ей удалось схватить стрелу, когда железный
наконечник был лишь в сантиметре от ее лица. Она переломила ее и небрежно
швырнула остатки на землю, затем угрюмо уставилась на грабителей, угрожающе
размахивающих оружием. Лучники уже вновь натянули тетиву.
- Это, - почти спокойно сказала Зара, - было ошибкой.
Затем спрыгнула с лошади, упруго приземлившись рядом с Кьеллем на
землю, выпрямилась и увидела, что парни, все как один, бросились к ней. Она
ударила Кьелля по крупу, чтобы он отошел, и повернулась лицом к нападавшим.
Длинное копье полетело на нее. Зара бросилась в сторону, острие копья
воткнулось в лесную землю и, покачиваясь, осталось стоять. Одним прыжком
Зара вскочила на ноги и успела развернуться, прежде чем перед ней возник
первый нападающий.
Тяжело дыша, негодяй поднял короткий меч и нанес удар сбоку. Зара
искусно уклонилась от острого лезвия и нанесла противнику удар кулаком в
солнечное сплетение. Спасаясь от непогоды, грабители надевали одну одежду на
другую, так что нелегко было пробить несколько слоев материи, но Зара
вложила в удар всю силу. Разбойник хрюкнул и зашатался с искаженным от боли
лицом. Зара тут же мощным пинком врезала парню сзади - тот отлетел и упал на
землю, рядом с избитым бандитами юношей, который теперь пытался выползти из
зоны военных действий.
У Зары не было времени перевести дух, так как двое других бродяг уже
оказались рядом. С мечами в руках они обходили ее слева и справа, чтобы
взять в клещи. Взгляд Зары метался между мужчинами, но ничто в ней не