"Галина Войнич. Гарсон " - читать интересную книгу авторатут же заерзал на стуле и, хотя и с явным неудовольствием, все же подал
мне руку и объяснил свою вспыльчивость особым уважительным отношением к женщине, якобы привитым ему с раннего детства. Я не упустил случая на- помнить ему его же рассказы о весьма сложных его отношениях с ма- терью-старухой, подброшенной им в приют для стариков, о которой он расс- казывал мне всякие невинные, но все же весьма впечатляющие для посторон- него подробности. Тесть опять побагровел и заявил, что если бы он знал такую мою злопамятность, то никогда не стал бы делиться со мной самыми сокровенными своими мыслями... На сей раз моей невесте с еще большим трудом удалось уговорить его сменить гнев на милость и помириться со мной. Тесть - толстый и вальяжный - носит щегольские жилеты, из кармана ко- торых вытекает серебряная цепочка. Одно звено цепочки порвано и скрепле- но кусочком медной проволоки. - Вы - синяя борода, - сказал он мне однажды в подпитии, - если я от- дам вам свою дочку, вы ее задушите. У вас для этого много комнат. - Он захохотал, постукивая себя по жилету пухлой пятерней. При этом будущая теща, очнувшись от обычного забытья, бездумные, нездешние еще глаза пе- реводила с меня на мужа и растягивала рот, мысль предваряя улыбкой. - Когда-то и у меня была невеста, - со вздохом проговорил тесть, взглянув на нее. Кажется, у тестя имеются владения в черноземных районах. - А заливные луга там есть? - с мальчишеской неуемностью вы-спрашивал как-то Гарсон о природе тех мест. - Да, - с достоинством отвечал тесть, - есть и заливные луга. пытства, на что тот возразил, что проявляет заинтересованность исключи- тельно в целях полнейшего ознакомления с миром моей невесты. Моя невеста - хрупкое, нежное создание. Ее можно было бы назвать кра- савицей, если бы не некоторая дисгармония между частями ее тела. Мой бу- дущий тесть, а ее отец, обладающий наряду со вспыльчивым характером вся- чески неоценимыми достоинствами, уверял меня, что с годами, когда его дочь подрастет, гармония образуется самостоятельно и части тела придут в соответствие между собой без всякого вмешательства извне. Теперь, по прошествии многих лет, мы - каждый про себя - решили, что соответствия ждать не приходится. Обвенчаться с моей невестой мы сможем лишь по дос- тижении ею двадцативосьмилетнего возраста. Первоначально родителями невесты предлагался более юный возраст, но я, как мог, отодвигал планку, утверждая, что раннее замужество губи- тельно для интеллектуального развития женщины и лишь к двадцативосьми- летнему возрасту развитие это оформляется и закрепляется настолько, что ему не повредят естественные супружеские обязанности. Невеста навещает меня в моем Доме по субботам в сопровождении отца или матери. Гарсон го- товит для нас несколько особенных блюд и достает из погреба бутылочку сладкого вина. После ужина мы с тестем усаживаемся на крохотном, на два кресла, балкончике - словно ласточкино гнездо, прилепленное под потолком гостиной, - чтобы полюбоваться оттуда, как Гарсон танцует с моей невес- той старинные вальсы, озвученные допотопным проигрывателем, принадлежав- шим когда-то то ли моей тетушке, то ли еще более поздним (или ранним?) родственникам. Я не танцую: я слишком семеню в танце. Если невеста наве- |
|
|