"Ярослав Вольпов. Как не жениться на принцессе " - читать интересную книгу автора


...Джек медленно брел по мостовой, уныло глядя себе под ноги. Последний
день его свободы близился к вечеру, и похоже, пора было признать свое
поражение. Все хитрости, которые он сумел изобрести, обернулись полным
провалом.
За время своих странствий Джек повидал многое. Он выходил победителем
из битв с великанами, разгадывал загадки грифонов, а однажды умудрился
побывать на том свете и вернуться. После всего пережитого даже законы
сказочного мира казались ему легкой преградой; но он не ожидал, что
столкнется с женским упрямством. Против этого врага не было оружия.
За один день герольды Дженнифер успели разнести по всему королевству
весть о предстоящей свадьбе принцессы. Само собой разумеется, весь народ
стоял на ушах в ожидании радостного события, сулившего мир, благоденствие и
бесплатную выпивку. Неудивительно, что Джеку так и не удалось найти ни
единого человека, который бы согласился помочь ему испортить этот праздник.
В отчаянии он бросился к своим старым боевым товарищам. Хлодгар, Нимбл
и Т"эанн прошли с ним бок о бок сотни дорог и не раз спасали от гибели; они
не могли оставить его в этот час величайшей нужды...
Первым делом Джек навестил Нимбла. Старый мошенник слыл самым хитрым
человеком в королевстве, и наверняка у него за пазухой хранились сотни
способов избежать опасности - даже такой, как женитьба. Выслушав
взволнованный рассказ Джека, вор прищурил маленькие глазки, почесал бородку
и заявил, что за сто золотых готов продать ему редчайшее, сильнейшее, почти
бесценное зелье. Выпивший его должен был вскоре уснуть сном, похожим на
смерть; его члены холодели, сердце затихало, а дыхание останавливалось - но
по прошествии двенадцати часов он вставал, как ни в чем не бывало. Нимбл
красочно расписал, как придворные вместе с безутешной принцессой отнесут
Джека в королевский склеп, откуда он той же ночью выскользнет под покровом
темноты. Не помня себя от радости, Джек выбежал из каморки вора с
драгоценным пузырьком в кармане...
Он до сих пор не понимал, что заставило его заглянуть по дороге к
знакомому алхимику. Тому хватило одного взгляда на зелье, чтобы опознать в
нем сильнейшее слабительное.
Джек не стал возвращаться к Нимблу. Он и без того знал, чья тонкая рука
вручила старому пройдохе проклятый пузырек. Вместо этого он поспешил в
королевский лес, на опушке которого стоял домик Т"эанн.
Эльфийка не умела лгать. Вместе с тем она безошибочно распознавала
чужую ложь. Поэтому Джек не стал ходить вокруг да около и прямо спросил,
есть ли у нее что-нибудь, что позволило бы ему не жениться на принцессе.
Помедлив, Т"эанн неохотно ответила, что может дать Джеку один древний
свиток. Подобные свитки, по ее словам, много лет разыскивались и
уничтожались, так что теперь их осталось всего два. Слишком страшным и
противоестественным было запечатленное на них заклятие - Заговор Перемены
Пола...
Эльфийка не умела лгать. Джек уже готов был прочитать багровые буквы на
старом пергаменте, но она остановила его и призналась, что второй свиток
несколько часов назад отдала принцессе...
Джек ушел с пустыми руками. Его до смерти пугала мысль о том, что он
может стать мужем Дженнифер - но мысль о том, что она сама станет его мужем,
была ничуть не приятнее.