"Вольски Пола.Наваждение" - читать интересную книгу автора

они нужны в реальной жизни? В мире Возвышенных нет места подобным
глупостям.
Стелли все еще была здесь. Она продолжала стоять, слегка расставив
ноги, уперев руки в бока, всем своим видом выражая безобразную, упрямую
решимость. Мало того, что она отвратительна, так еще и оглохла?
- Ты не слышала меня, милая? - Элистэ не могла заставить себя
произнести имя служанки. - Уходи. Ты будешь работать в другом месте. Скажи
домоправительнице, пусть подыщет что-нибудь для тебя.
Это было умышленное оскорбление. Горничная госпожи никогда и
помыслить не могла опуститься до уровня обычной домашней прислуги. Самая
сердитая отповедь не выразила бы сильнее недовольство Элистэ, но Стелли,
по обыкновению, осталась безучастной. Невероятно, но она не тронулась с
места, продолжая пристально смотреть в зеркало на лицо своей госпожи.
Брови Элистэ сошлись на переносице, щеки вспыхнули. Несмотря на
провокацию, она оставалась спокойной. В такой момент любое проявление
снисходительности может быть воспринято как слабость, а этого нельзя
допустить. Серфы бессовестны, они ловко пользуются слабостями своих
хозяев, тогда как при твердой руке они спокойны и счастливы. Элистэ
сделала глубокий вдох, но слова замерли у нее на языке, когда она
встретилась взглядом со служанкой. В глазах Стелли - темных, как
вулканическая порода, обычно почти лишенных выражения - сейчас
одновременно светился вызов и что-то похожее на страх. Это было настолько
странно, что Элистэ позабыла о своем гневе.
- Что с тобой? - мягко спросила она.
Стелли, уже совсем было приготовившаяся к словесной атаке, оказалась
сбита с толку этой неожиданной участливостью. Недоверчиво нахмурившись,
она скрестила на груди руки.
- Ну же, в чем дело? - настаивала заинтригованная Элистэ.
Стелли колебалась. На ее оливковом, в оборках чепца лице, обычно
таком бесстрастном, сейчас отражались противоречивые чувства. Элистэ
терпеливо выжидала, и наконец служанка с трудом произнесла:
- Да вот... Зен... госпожа.
Как всегда, она проговорила почтительное обращение с явной неохотой.
- Кто?
- Зен сын-Сюбо. Господин маркиз запер его в конюшне. Что с ним теперь
будет?
- А, это тот парень, которого поймали с прокламациями? Ты про него
говоришь?
Стелли кивнула.
- Ну, - пожала плечами Элистэ, - его, несомненно, накажут.
Разумеется, он это заслужил.
- Заслужил?
- Он ослушался приказа моего отца. Более того, он сделал это
совершенно осознанно. Разве может маркиз смотреть на подобное сквозь
пальцы?
- Что сделают с Зеном?
- Ну, уж ничего такого ужасного, - мягко ответила Элистэ, чувствуя
беспокойство служанки. - Может быть, несколько ударов плетью, едва ли
что-нибудь хуже. Отец - не варвар. Мальчишке не стоит опасаться, что ему
отрубят руку.