"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

снова могла что-то видеть. Она лежала лицом к задку повозки и,
соответственно, увидела на оставшемся позади причале фигуры трех участников
похищения. Значит, они не собираются сопровождать телегу к южным воротам.
На данный момент Верран препоручили заботам двух похитителей, переодевшихся
в крестьянское платье.
Она лежала тихо. Нет смысла предпринимать что-нибудь, пока те трое, на
причале, не остались далеко позади. Минуты проходили. Наконец она осторожно
высунула голову из мешка и поглядела через плечо. Двое похитителей сидели к
ней спиной и глядели прямо перед собой на дорогу. Они и не догадывались о
том, что их пленница бодрствует. Верран подтянула ноги, выгнула спину и
попробовала развязать веревку закованными в наручники руками. Ей повезло.
Считая свою жертву совершенно беспомощной, похитители связали ее кое-как, а
узлы на ногах даже толком не затянули. Постепенно она распутала веревки и
высвободила ноги. После чего вновь выглянула из мешка. Улица, по которой
они проезжали, была пустынна, дома на ней показались Верран незнакомыми,
она и понятия не имела о том, где они сейчас едут, но, по крайней мере, они
все еще оставались в городе. Если бы ей удалось убежать и оторваться от
похитителей хоть на две минуты, она избавилась бы от кляпа и сумела убедить
кого-нибудь из лантийцев прийти на помощь.
Верран попыталась перенести тяжесть тела на колени. Но руки у нее были
скованы за спиной, живот выдавался наружу, в мешке было тесно, а телега
постоянно тряслась, - по всем этим причинам у нее ничего не вышло. Она
принялась раскачиваться и доползла до самого края телеги, села там и через
плечо посмотрела на похитителей. Они пока ничего не заметили. И если ей
будет везти и впредь, то она сумеет скатиться с повозки так, чтобы они даже
не обернулись. Встав сперва на колени, а потом на ноги, она перепрыгнула
через борт телеги и свалилась наземь. Именно что свалилась - удержаться на
ногах ей не удалось. И сразу же малейшая надежда на спасение улетучилась.
Как ни тряслась и ни скрипела повозка, оба стража услышали звук падения
тела. Верран поднялась на ноги и подумала, не броситься ли бежать в мешке,
но, поглядев через плечо, увидела, что оба мучителя уже спрыгнули с телеги.
Догнать ее не составило бы для них ни малейшего труда.
Верран свернула в полутемную боковую аллею повернула направо на первой
же развилке, потом повернула еще раз - она старалась сбить преследователей
с толку. Но куда ей было бежать? Она понятия не имела, где находится. Уже
почти стемнело, а вокруг не было ни души. Не было никого кто помог бы ей
освободиться от наручников или удалить изо рта ужасный кляп, который,
кстати, причинял ей все большую боль. Где-то неподалеку в одном из окон
горел свет. Это было длинное приземистое строение, приютившееся возле
складов. И хотя там едва ли обрадовались бы ее появлению, жилище было
обитаемым. Верран подбежала к дому и постучалась. Ответа не последовало, и
она постучалась вновь. И вновь никакого ответа. Верран заглянула в
светящееся окно. Сквозь щели между ставнями она смутно различила
человеческую фигуру. Хозяин (или хозяйка) явно чего-то ждал, и Верран в
очередной раз горько пожалела о том, что во рту у нее сидит кляп. Если бы
она только могла заговорить, ей наверняка удалось бы заставить этого
неподвижного человека впустить ее. А сейчас она могла выразить свое
отчаяние, лишь самым решительным образом забарабанив в запертую дверь. Так
она и поступила - и в конце концов неподвижная фигура соизволила
пошевелиться. Хозяин дома встал с места, что-то сделал - и свет в окне