"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу авторапояснил ему Фал-Грижни. - Но советую - не слишком докучайте им. Они
способны за себя постоять. - Не в вашем положении советовать что бы то ни было кому бы то ни было. У вас у самого достаточно неприятностей, чтобы не ломать себе голову над чужими. Долго я ждал этого часа, Грижни. - Я знаю. Вы мелкие людишки - и вы сами, Ульф, и вам подобные. У вас и мысли, и чувства, да и поступки мелких людишек. Но меня это сейчас уже не касается. - Вот именно, - согласился Хаик Ульф. - Вас касается только то, что произойдет с вами, если вы не пойдете с нами, как вам приказано. И не думаю, чтобы вам хотелось узнать, что в этом случае произойдет. - А чего я добьюсь, подчинившись вам? - Вы сохраните жизнь - на некоторое время. - Но она не нужна мне, - ответил Фал-Грижни. - Я уже достиг цели. - Что еще за цель? О чем это вы? Фал-Грижни окинул взглядом гвардейцев, взявших его в стальное кольцо, а затем ответил: - Вы опоздали и поэтому проиграли. Моя смерть вам не поможет. Слова уже сказаны. Договор уже заключен. - Что же вы сделали? - заволновавшись и стараясь не выдать этого, спросил командор. Его гвардейцы и вовсе оробели. - Тьма, окружающая вас сейчас, густая темень, топившаяся в этой комнате, со временем накроет всю страну, - посулил маг, устремившись взором вдаль, словно в будущее. - Станет жарко и сыро - как здесь сейчас. Тьма тени этой кромешной ночи проснутся болезнь и безумие, ибо эта тьма злонамеренна по отношению к роду человеческому. Прямо сейчас она уже взялась за вас и незаметно подтачивает ваши силы. С каждым мгновением вы становитесь все слабее и слабее. - Хватит! Нам неинтересно слушать весь этот вздор! - перебил его Ульф с притворным возмущением. Что же касается гвардейцев, то они слушали сейчас в оба, будучи насмерть перепуганы. - Но мое пророчество на этом не заканчивается, - продолжил Фал-Грижни. - Ночь, приход которой мною предсказан, темная и губительная для всего живого, будет кишмя кишеть существами, которые станут охотиться на вас и на ваших ближних точно так же, как вы сами сейчас охотитесь на меня. Жажду они удовлетворят кровью - вашей кровью и кровью ваших потомков. Там, где воцарится кромешная тьма, они пройдут, торжествуя, - и ваши сыновья расступятся перед ними, отдадут им свое добро, отдадут свою землю, отдадут мир и покой и в конце концов отдадут свою жизнь. Да будет вам известно, что эти существа, что ваши грядущие правители, пусть и не будут они принадлежать к роду человеческому, суть мои порождения! Фал-Грижни на мгновение умолк, словно ожидая ответа, но никто не произнес ни слова. Хаик Ульф и его гвардейцы как будто онемели. Никогда еще Фал-Грижни не обладал подобным могуществом, никогда еще не излучал такую уверенность. Угрозы, которыми можно было бы пренебречь как бессмыслицей на устах у безумца, звучали с абсолютной убедительностью, с абсолютной проникновенностью, и не поверить им было просто нельзя. |
|
|