"Пола Вольски. Жена чародея ("Чародей" #1) " - читать интересную книгу автора

наверняка была из хорошей семьи. Почему же она отправилась в путь
одна-одинешенька, не прихватив с собой хотя бы служанку? Он видел, что она
плачет, видел, как она волнуется. Возможно, она сбежала из дому, а если
так, то не навлечет ли он на себя неприятности, невольно помогая ей
скрыться? И лодочник тревожился не зря. Его пассажиркой была леди Верран,
вознамерившаяся сбежать из отчего дома.
Верран смотрела на набережную. Повсюду было полно народу: стражники в
зеленой, расшитой золотом форме; знатные господа в бархате; дамы в шелках,
играющих всеми цветами радуги; купцы в синем сукне; нищие во всегдашних
лохмотьях; бродячие артисты и школяры; крестьяне, приехавшие в город на
ярмарку; профессиональные игроки в карты и кости; уличные музыканты; рабы;
воры; паломники из внутренней части острова в зеленых клобуках; рослые
иностранцы, покрытые татуировкой лица которых выдавали в них стреллийцев,
воинов Гард-Ламмиса; жрицы Эрты с расписанными золотом лицами; и даже
кое-где внушительного вида люди, на плащах у которых был вышит золотом
двуглавый дракон, что свидетельствовало об их принадлежности к Избранным.
Тысячи и тысячи людей наполняли улицы и набережные, скользили в челнах по
водам канала, гуляли по садам и бульварам, образуя в своей совокупности
калейдоскопическую картину, которая за все столетия существования Ланти-Юма
ни разу не повторилась дважды. Над головами летали, перекликаясь, морские
птицы. Далеко внизу великий город отражался в воде, словно королева в
серебряной ванне.
Зрелище было неописуемое, но Верран ничего не замечала.
- Остановимся здесь, - сказала она лодочнику, разрешив тем самым
мучащую его загадку.
Он подвел домбулис к причалу у подножия башни Шевелин и помог юной
пассажирке выбраться на берег. Она расплатилась с чрезмерной щедростью -
должно быть, просто не привыкла иметь дело с деньгами, а затем, не
оборачиваясь, поспешила в выложенную яркими изразцами башню. На мгновение
лодочнику стало не по себе. В достаточной ли безопасности будет это юное
существо, предоставленное самой себе? Девочка была, судя по всему, умной,
но на редкость неискушенной. Должно быть, в башне Шевелин у нее друзья или
родные. А если так, то, значит, не о чем беспокоиться. Пожав плечами,
лодочник пошел прочь.
Леди Верран легко взбежала по мраморным ступеням. Взглянув на нее со
стороны, никто не заподозрил бы, что в башне Шевелин она еще никогда не
бывала, - столь стремительно и уверенно она шла. И вот она уже увидела
дверь, которую искала, и забарабанила по ней кулачками. Наконец Бренн
Уэйт-Базеф откликнулся. С первого взгляда на него стало ясно, что Бренна
мучает одна из его частых и тяжелых немочей. Бледное лицо, синяки под
глазами, опущенные плечи - все свидетельствовало вдобавок и о глубоком
унынии.
- Верран! А мне сказали, что тебя увезли из города. Мои письма
возвращались нераспечатанными, вот я и подумал... но ты плакала!
- Тебе солгали. Родители держали меня под замком последние трое суток.
А сегодня мне удалось убежать, и я отправилась прямо к тебе. Мне необходима
помощь.
- Войди же и расскажи обо всем! - Он отошел в сторонку, давая девушке
пройти, но она замешкалась. - В чем дело?
- Бренн, мне туда нельзя! Я одна, и...