"Пола Вольски. Проклятие чародея ("Чародей" #3) " - читать интересную книгу автора

В одно мгновение книга исчезла там, откуда появилась.
- Есть множество других, - заверил стол. - Стоит лишь выбрать. Твой
покорный слуга позаботится о том, чтобы выполнить любое твое пожелание.
Только склонись к "колодцу", Божественный, вглядись в него, склонись,
склонись... - Музыка расслабляла и убаюкивала. Дымка сладостного дурмана
поднималась все выше.
- Но разве у тебя нет трудов преподобного Дизича? - титаническим
усилием воли заставил себя промолвить Деврас.
В ответ за его спиной раздался взрыв хохота, и, обернувшись, Деврас
увидел стоявшего рядом незнакомца. Блики от свечей играли на его
куполообразной лысине, обрамленной венчиком жестких каштановых волос,
отражались в ясных, насмешливых, необыкновенно живых карих глазах.
Незнакомец, судя по морщинам и густой курчавой бороде с проседью, давно уже
вышел из юношеского возраста. Его добродушное лицо украшали не слишком
аккуратно подстриженные усы, нос с горбинкой и на редкость белые зубы,
обнаженные в саркастической улыбке. Роста он был чуть ниже среднего, полноту
отчасти скрывала богатая мантия, небрежно наброшенная на плечи. Казалось,
двуглавый дракон, свирепо взиравший с эмблемы, испытывал смущение за столь
легкомысленное отношение хозяина к своей внешности. Деврас увидел все это
словно через запотевшее стекло.
- Прошу прощения, но вы заблуждаетесь, - со светской легкостью заметил
ученый. - Не думаю, чтобы преподобный Дизич доставил вам удовольствие.
Позвольте посоветовать более подходящее чтиво - скажем, "Квинтэссенцию
экстаза" Вимефера или даже "Кровавый мрак" мастера Партгеральда. Но только
не преподобного Дизича!
Деврас не настолько осоловел, чтобы не распознать в его тоне
откровенную насмешку.
- Я сам знаю, что мне нужно, - обиженно пробормотал он и прикрыл рукой
глаза, зрачки которых были весьма расширены.
- Похоже на то, - рассмеялся тот.
- Вы сомневаетесь в моем знакомстве с... с классиками, уважаемый?
- А каких именно классиков вы имеете в виду? - Было видно, что толстяк
веселится от души.
Девраса охватило тупое раздражение, и он постарался сосредоточиться,
чтобы дать отпор насмешнику. Когда он заговорил, его голос звучал хотя и
невнятно, но достаточно твердо, а слова - вполне осмысленно.
- Я знаю классику. Знаю и люблю. Дизича я читал. И Гезеликуса. И еще
Лапиви, Оми Нофида, Вуллероя, Зеббефора, Фу Круна...
Перечисление имен могло бы продолжаться бесконечно, не будь оно
прервано удивленным возгласом:
- Вы читали Оми Нофида?
- Да, хотя мне и говорили, что это пустая трата времени.
- Да вы книжник, как я погляжу?
Кивок дался Деврасу с трудом, словно голова его находилась в вязкой,
клейкой субстанции.
- Тогда зачем, скажите на милость, вы связались с этим насквозь
прогнившим развратником?
Деврас на мгновение задумался, напрягся и выдавил:
- Как, разве это не библиотека?
- Разумеется, и притом богатейшая. Но стол... стол изготовили еще в