"Пола Вольски. Проклятие чародея ("Чародей" #3) " - читать интересную книгу авторапрошлом веке чародеи как средство увеселения и морального разложения
герцогов Ланти-Юма. У нашего герцога Бофуса он, правда, не в чести, но зато придворные его просто обожают. Разве вы этого не знали? Деврас лишь покачал головой: - Увы. Благодарю вас, мастер... - Рэйт Уэйт-Базеф, - представился ученый. Имя казалось до боли знакомым. - А вас как величать? - Деврас Хар-Феннахар. - Хар-Феннахар? Да что вы говорите? - Удивлению ученого не было предела. - Странно, коли это действительно так. Я был уверен, что род Феннахаров вымер. - Только в финансовом смысле, - ответил Деврас, деликатно пропустив мимо ушей неучтивое замечание. Уэйт-Базеф подавил ехидный смешок. - Что ж, Хар-Феннахар, даже оглушенный и неспособный связать двух слов, - ценнейшая находка. В конце концов, наш дружочек обретет дар речи, и тогда можно ждать самого неожиданного поворота событий. Пойдемте, юноша... Не обращая внимания на скорбные стенания стола, Рэйт Уэйт-Базеф вытащил Девраса из кресла. - Вам нужен свежий воздух. Обопритесь на меня. Под несущиеся им вслед мольбы и увещевания он провел наследника Хар-Феннахаров бессчетными коридорами и галереями на балкон - туда, где над головой сверкали мириады звезд, а с Лурейского канала доносился влажный бриз. Деврас погрузился в созерцание игры огней, отражавшихся в водах канала, чехарды волн и бурунов, путешествия одинокой апельсиновой корки, мелькавшей на себе изучающий взгляд своего спутника, он ухватился за мысль, которая, подобно той самой апельсиновой корке, мельтешила на поверхности его сознания. - Вы говорите, библиотека была задумана чародеями как средство разложения герцогов Ланти-Юма? - Именно так. Или, если угодно, как способ соискания их расположения. Деврас какое-то время пытался осмыслить услышанное, пока не поймал себя на том, что пытается пересчитать золотые нити в вышитом на плече Рэйта Уэйт-Базефа драконе. Сделав над собой усилие, он отвел глаза в сторону. - Но... - медленно проговорил он, подбирая слова, - вы и сами принадлежите к Избранным. - Какие в наши дни секреты? - И столь неуважительно высказываетесь о своем ордене? - Учитывая характер сил, стоящих ныне во главе Избранных, нелояльность по отношению к нему означает почти что добродетель. Деврас с интересом взглянул на своего собеседника. Если бы к нему в тот момент вернулась способность соображать, вопросы посыпались бы из него, как из рога изобилия. Пока же пришлось удовлетвориться этим. Он почувствовал себя неуютно. Наверняка столь неприкрытая критика в адрес могущественных магов являлась тактикой неумной, да и небезопасной. Тут в его мозгах наступило некоторое прояснение, и он вспомнил, что рассказывали об этом человеке люди: кажется, заядлый сплетник-букинист со Старой Рыночной площади. Древний и знатный род Уэйт-Базефов во все века славился ветреностью и непостоянством. И, пожалуй, самой шаткой репутацией пользовался нынешний |
|
|