"Пола Вольски. Проклятие чародея ("Чародей" #3) " - читать интересную книгу автора

противоречия делали его бесстрашным воином, а чисто человеческое упорство -
достойным противником людей. Возможно, в этом и есть его предназначение?
Прочесть их мысли и чувства не представляло труда. Глядя на светящихся
предвкушением спутников, патриарх почувствовал, как и его плоть начала
излучать восторженное сияние. Но освободиться от подсознательного ощущения
собственной двойственности он так и не смог.
Время пришло. Месть. И Тьма.
Время оказалось не властно над ненавистью первого Грижни.
Да, то была Тьма.


Глава 1


- Держи вора! А ну, стой, презренный негодник! Кому говорят, отдай! -
Старичок в очках и неопрятной ливрее черно-ржавого цвета отчаянно размахивал
руками, истошно вопя и изрыгая проклятия, в то время как виновник этой
сцены - мальчик с прямо-таки ангельской физиономий - на миг остановился,
бросил взгляд через плечо и припустил во всю прыть. К груди он крепко
прижимал кожаный кошель, который только что стащил у зазевавшегося старика.
- Приказываю остановиться! Именем закона! Стой, сопливый паршивец! Ты
слышишь?!
Куда там! Только пятки засверкали.
- Задержите же его кто-нибудь! Друзья, товарищи, граждане Ланти-Юма!
Остановите вора!
Многие из находившихся в ту пору на пристани останавливались поглазеть
на происходящее, но никто не пошевелил и пальцем, чтобы схватить ловкого
парнишку. Не исключено, что бездействие объяснялось элементарным
непониманием. Ведь обворованный старик ругался по-сзарийски, на языке,
незнакомом большинству лантийцев. Старик обратился к своему спутнику -
молодому человеку лет восемнадцати довольно привлекательной наружности, даже
несмотря на сильно поношенную одежду и чрезвычайную бледность.
- Мастер Деврас! Он стащил документы! Поймайте его, убейте, сделайте
что-нибудь! Их надо вернуть!
- Попробую, Гроно. - Несмотря на подобное заверение, мастер Деврас не
производил впечатления потенциального убийцы. Средний рост, природная
худоба, усугубленная недоеданием, непослушные каштановые локоны,
мечтательные серые глаза и тонкие черты бледного лица выдавали в нем
человека нерешительного. Однако, поколебавшись, разве что самую малость, уже
в следующую секунду он ринулся в погоню за похитителем.
Мальчишка же, отлично усвоивший искусство уверток, проворно огибал
загромождавшие пристань тюки и коробки, время от времени умудряясь
перевернуть под ноги преследователю какой-нибудь ящик. Деврас лихо
преодолевал препятствия, пока перёд ним с грохотом не свалилась огромная
плетеная корзина со стреллианскими мыльфрутами. Плетение не выдержало, и
крупные переспелые золотистые шары покатились по деревянному настилу. Падая,
они лопались, тут же покрываясь пышными шапками пены, благодаря которой и
получили свое название. Их сок был липким и ужасно скользким, и вскоре
пристань превратилась в пузыристое болото. Стоило Деврасу ступить в
ароматную слякоть, как его ноги разъехались, а смачно лопнувший под каблуком