"Пола Вольски. Проклятие чародея ("Чародей" #3) " - читать интересную книгу автора

- В этом-то ваша беда, господин Деврас, - безжалостно прервал его
Гроно. - Вот оно, ваше слабое место. Ни дня не можете прожить без старых
книжек, высказываний древних мудрецов, сомнительных жизнеописаний и прочих
никому не нужных пустяков. Ну какой от них прок? Вечно-то вас тянет в страну
мечтаний и фантазий.
- И страна эта, Гроно, поистине чудесна!
- Вымыслы, химеры, иллюзии! Вы теряете ощущение реальности!
- Что порой весьма приятно.
- Полно! Уж больно вы юны для этих причуд. Будем надеяться, годы
пополнят ваш скудный запас житейской мудрости. А пока, к счастью для всех,
Гроно возьмет на себя защиту интересов вашей светлости. Я отстою их даже
ценой жизни! Господин, простите мне минутную слабость и малодушие. Теперь я
понимаю, что без моих знаний и опыта вам не обойтись. Ваша светлость,
положитесь на меня и, если угодно, выслушайте план наших дальнейших
действии.
- Я весь внимание.
- Мы сейчас же отправляемся к ростовщикам, - провозгласил Гроно. - Ваша
светлость возьмет крупный заем и на эти средства окружит себя роскошью,
приличествующей высокому положению нового лорда Хар-Феннахара. Наряды,
дворец, кареты и экипажи - все как подобает. И уж затем можно будет
предстать перед его милостью герцогом Бофусом Дил-Шоннетом, дабы предъявить
претензии на свое законное место среди равных по крови. Вернув же себе титул
и состояние лорда Хар-Феннахара, вы тут же рассчитаетесь с долгом и заживете
счастливо и беззаботно. Вот и все, господин. План прост, как все гениальное,
а главное, мы будем избавлены от необходимости прибегать к плебейским
занятиям.
- Все это чрезвычайно интересно, но я предвижу одно маленькое
препятствие. Кто мы, как не голодные оборванцы без гроша в кармане?
Чужеземцы без роду, без племени, без поручителя. Вряд ли найдется человек,
который ссудит нам хотя бы дакль.
- От внимательного взгляда не укроется природный блеск истинного
достоинства...
- Будь ты ростовщиком, неужто стал бы доверять двум обнищавшим
сзарийцам?
Гроно промолчал.
- Давай поступим иначе, - предложил Деврас. - Время идет, и скоро
совсем стемнеет. Устроимся где-нибудь на ночлег, поужинаем, а утром я
попробую найти работу - писцом ли, секретарем или толмачом. Тем временем ты,
друг мой, будешь бегать по городу, расклеивая рукописные объявления с
обещанием вознаграждения любому, кто вернет похищенные бумаги. Никому, кроме
меня, они не нужны, значит, можно надеяться, что злосчастное происшествие
закончится хорошо. Я же тем временем отпишу в Сзар, запрошу копии. Подождем
ответа - скажем, пару месяцев - и по истечении этого срока, как бы ни
повернулось дело, предстанем перед лантийским герцогом и вручим ему
прошение. Что ты на это скажешь?
- Скажу, что план ваш, хоть и не лишен здравого смысла, мне вовсе не по
вкусу, - недовольно ответил камердинер. - Я бы предпочел более активное
проявление воинствующей добродетели.
- Воинствующая добродетель - не что иное, как торжество страха над
самосохранением.