"Пола Вольски. Проклятие чародея ("Чародей" #3) " - читать интересную книгу автора - В этом-то ваша беда, господин Деврас, - безжалостно прервал его
Гроно. - Вот оно, ваше слабое место. Ни дня не можете прожить без старых книжек, высказываний древних мудрецов, сомнительных жизнеописаний и прочих никому не нужных пустяков. Ну какой от них прок? Вечно-то вас тянет в страну мечтаний и фантазий. - И страна эта, Гроно, поистине чудесна! - Вымыслы, химеры, иллюзии! Вы теряете ощущение реальности! - Что порой весьма приятно. - Полно! Уж больно вы юны для этих причуд. Будем надеяться, годы пополнят ваш скудный запас житейской мудрости. А пока, к счастью для всех, Гроно возьмет на себя защиту интересов вашей светлости. Я отстою их даже ценой жизни! Господин, простите мне минутную слабость и малодушие. Теперь я понимаю, что без моих знаний и опыта вам не обойтись. Ваша светлость, положитесь на меня и, если угодно, выслушайте план наших дальнейших действии. - Я весь внимание. - Мы сейчас же отправляемся к ростовщикам, - провозгласил Гроно. - Ваша светлость возьмет крупный заем и на эти средства окружит себя роскошью, приличествующей высокому положению нового лорда Хар-Феннахара. Наряды, дворец, кареты и экипажи - все как подобает. И уж затем можно будет предстать перед его милостью герцогом Бофусом Дил-Шоннетом, дабы предъявить претензии на свое законное место среди равных по крови. Вернув же себе титул и состояние лорда Хар-Феннахара, вы тут же рассчитаетесь с долгом и заживете счастливо и беззаботно. Вот и все, господин. План прост, как все гениальное, а главное, мы будем избавлены от необходимости прибегать к плебейским - Все это чрезвычайно интересно, но я предвижу одно маленькое препятствие. Кто мы, как не голодные оборванцы без гроша в кармане? Чужеземцы без роду, без племени, без поручителя. Вряд ли найдется человек, который ссудит нам хотя бы дакль. - От внимательного взгляда не укроется природный блеск истинного достоинства... - Будь ты ростовщиком, неужто стал бы доверять двум обнищавшим сзарийцам? Гроно промолчал. - Давай поступим иначе, - предложил Деврас. - Время идет, и скоро совсем стемнеет. Устроимся где-нибудь на ночлег, поужинаем, а утром я попробую найти работу - писцом ли, секретарем или толмачом. Тем временем ты, друг мой, будешь бегать по городу, расклеивая рукописные объявления с обещанием вознаграждения любому, кто вернет похищенные бумаги. Никому, кроме меня, они не нужны, значит, можно надеяться, что злосчастное происшествие закончится хорошо. Я же тем временем отпишу в Сзар, запрошу копии. Подождем ответа - скажем, пару месяцев - и по истечении этого срока, как бы ни повернулось дело, предстанем перед лантийским герцогом и вручим ему прошение. Что ты на это скажешь? - Скажу, что план ваш, хоть и не лишен здравого смысла, мне вовсе не по вкусу, - недовольно ответил камердинер. - Я бы предпочел более активное проявление воинствующей добродетели. - Воинствующая добродетель - не что иное, как торжество страха над самосохранением. |
|
|