"Пола Вольски. Проклятие чародея ("Чародей" #3) " - читать интересную книгу автораглазах всего мира.
- Лорд Хар-Феннахар, - задумчиво произнес Деврас. - Как непривычно это звучит. Не могу привыкнуть к мысли, что я - вельможа, да еще и вельможа Ланти-Юма, в котором я сроду не бывал. Не знаю, смогу ли освоиться в этой роли. - Непременно освоитесь, ваша светлость! - с пафосом уверил его старый слуга. - Таков ваш долг и святая обязанность. Господин, вы - последний из Хар-Феннахаров, и в силу этого обстоятельства по праву наследуете титул. Вы - хозяин дома Хар-Феннахаров, как говорят, одного из красивейших особняков, и законный наследник всего фамильного состояния. Даже если б вы не были последним представителем рода, то и тогда имели бы полное право претендовать на титул, поскольку внимательное изучение "Книги пэров" Пренна показывает, что достопочтенный прародитель ваш сэр Риллиф Хар-Феннахар ко времени своего переезда в Сзар являлся не кем иным, как подлинным лордом Хар-Феннахаром. - Не знаю, был он лордом или не был, но отчеты о своих экспедициях он писал мастерски, это точно. Лично я всегда питал самые теплые чувства к прапра... сколько их там, этих самых "пра"?.. прадедушке Риллифу. - Так вот, он и был лордом Хар-Феннахаром, - настаивал Гроно. - Не понимаю, зачем ему понадобилось бросать и дом, и положение в обществе, но это ничего не меняет. Вы же - прямой его наследник, вы носите титул лорда, и, как только мы предъявим доказательства этого, имя Хар-Феннахаров вновь воссияет, как в стародавние времена! Стоит только доказать... - Тут старый слуга осекся, осознав тяжесть только что обрушившегося на них удара. - Но как же мы это докажем, мастер Деврас? Документы, переписка, генеалогические архигерцогом Заргалом, - все это похищено вместе с кошелем! Безвозвратно утеряно! Без них ни за что не доказать благородное происхождение моего господина! Все погибло, погибло! - Да полно, Гроно, - улыбнулся Деврас. - Что-нибудь придумаем. Стоит ли горевать? У людей случаются несчастья и почище нашего. Подумай о торжестве духа преподобного Дизича: пусть ему выкололи глаза, бросили в темницу, он сумел открыть для себя целый мир. А героизм философа Оми Нофида, преодолевшего недуги, нищету и предрассудки ради описания своих "Опровержений", Вспомни Гезеликуса, сказавшего: "У беды три лика. Для слабого она - убийца, для равнодушного - подружка, для храброго - мудрый наставник". - Да будет мне позволено заметить, господин, что этот ваш Гезеликус не отличался утонченностью чувств, присущей человеку благородного происхождения. - Может, и нет, но в уме ему не откажешь. К тому же изречения его весьма занятны. - Занятны, господин? Занятны? У нас такое горе, а вашей светлости угодно веселиться? Несомненно, величественное небрежение, дерзостное безразличие к несчастью приличествует достоинству аристократа. Однако реакция вашей светлости граничит с легкомыслием, а, следовательно, противоестественна. - Едва ли. Если помнишь, в главе четвертой опуса Зеббефора "Зерна цивилизации" утверждается, что природа человека подразумевает шесть основных... |
|
|