"Вольтер. Кривой ключник (Философские повести)" - читать интересную книгу автора

прислуживала тысяча самых красивых рабов; трапеза перемежалась музыкой и
танцами, а когда она закончилась, в стройном порядке явились все духи,
разделенные на различные отряды, облаченные в самые роскошные и
удивительные одежды, чтобы принести клятву верности обладателю перстня и
поцеловать священный палец, на который он был надет.
Между тем в Багдаде проживал некий мусульманин, весьма набожный,
который не мог ходить для омовения в мечеть и при помощи небольшой мзды,
воздаваемой священнослужителю, заставил святую воду течь из мечети к себе
домой. Только что завершив пятое омовение, он готовился приступить к пятой
молитве, и его служанка, юная ветреница, отнюдь не столь набожная, вместо
того чтобы убрать святую воду, выплеснула ее за окно. Вода пролилась на
злополучного бедняка, который спал крепким сном, прикорнув у придорожной
тумбы, служившей ему изголовьем. Бедняк промок и пробудился. То был
незадачливый Мезрур:
возвращаясь из волшебной страны, он по дороге потерял Соломонов
перстень.
Он лишился своих великолепных одежд, на нем вновь была его старая
блуза; его прекрасный золотой колчан превратился в деревянный крюк и, в
довершение всех несчастий, где-то в пути остался один его глаз. Тут он
вспомнил, что накануне выпил много водки, которая убаюкала его чувства и
распалила воображение.
Прежде он любил этот напиток за его вкус, отныне стал любить из
благодарности; бодро вернулся он к своим трудам, твердо решив употреблять
все заработанное на то, чтобы вновь обрести драгоценную свою Мелинаду.
Иной пришел бы на его месте в отчаяние, сделавшись гадким крючником после
того, как был обладателем пары прекрасных глаз; терпя отказы дворцовых
подметальщиц после того, как удостоился милостей принцессы, более
прекрасной, чем наложницы калифа; служа всем обывателям Багдада после
того, как повелевал всеми духами;но у Мезрура не было глаза, который видит
вещи с дурной стороны.