"Йост Ван Ден Вондел. Люцифер (Трагедия) " - читать интересную книгу автора Земную выпуклость, в чей берег волны бьют
Над межусобицей глубоководных чуд. Гора великая в том первенствует мире, С которой водопад, в струи дробясь четыре, К равнинам рушится. Роскошный сей предел Спеша обследовать, я круто низлетел На маковку горы, и со вниманьем вящим Взор обратил к садам и нивам прилежащим. Вельзевул Неведенье о них скорее в нас рассей. Аполлион 60 Мироподобие нам дол являет сей, Среди него гора стоит, весьма большая, Струями четырьмя равнины орошая {34}, - На ней источник бьет: в полях любой ручей Столь чист, что, как хрусталь, не явствен для очей; По берегам ручьев тучнеют илом долы, А в почве ониксы и каменные смолы {35} Горят созвездьями, - в глубинах оных недр Природы женственной посев настолько щедр, Что затмевает все, узор волшебный выткав Вельзевул А что за воздух там? Ответствовать изволь. Аполлион Дыханье Ангелов не сладостно настоль, Насколь приятен ветр в краю людского рода, - Он жизнедатен там, как, впрочем, вся природа; Там грудь полей цветет преизобильем трав, Росистых поутру. Средь долов и дубрав - Тысячецветие побегов и бутонов; И солнце, поровну лучами зелья тронув, Разумно светит столь над миром, что в садах 80 Заметной сколь-нибудь нет убыли в плодах. Вельзевул Теперь - самих людей изобрази подробно. Аполлион Создание сие настолько бесподобно, |
|
|