"Курт Воннегут. Наследство Фостера (сб."Колыбель для кошки")" - читать интересную книгу автора

- Есть кое-какие планы на дальнейшее время, - неопределенно сказал
Герберт.
- Ты бы лучше планировал на ближайшее время, нам в этом месяце
расплачиваться с бакалейщиком.
- Прошу вас, - повторил Герберт.
Я пожал плечами и пошел за ним в спальню. Он закрыл за мной двери. Сидя
на краю кровати, я смотрел, как он отворил небольшую отдушину в стене, где
проходили водопроводные трубы из ванной. Он просунул руку вверх и, крякнув
вытащил оттуда большой конверт.
- Ого, - сказал я равнодушно. - Так вот куда вы прячете бумаги.
Остроумно. Только зря вы трудились, мистер Фостер. Я прекрасно знаю, что
такое государственный заем.
- Альма! - позвал Фостер.
- Да, Герберт? .м
- Свари-ка нам кофе!
- Я по вечерам кофе не пью, - сказал я.
- У нас с обеда остался, - сказала Альма.
- Не сплю, если вечером выпью кофе, - сказал я.
- Нет, ты свежий завари, - сказал Герберт. - Свежий! Заскрипели пружины
кресла, неохотно зашаркали на кухню шаги.
- Держите, - сказал Герберт, бросая конверт мне на колени. - Я в этом
деле ничего не понимаю, мне нужен деловой совет.
Ладно, дам этому типу деловой совет насчет его несчастного
государственного займа в триста пятьдесят долларов.
- Это самые надежные бумаги, - сказал я. - Они не так подымаются в
цене, как многие другие акции, и проценты по ним не больше, но зато они
надежнее всего. Советую вам ни в коем случае с ними не расставаться. - Я
встал: - А теперь, если разрешите, я вызову такси.
- Вы их не посмотрели.
Я вздохнул и развязал красный шнурок на конверте. Ничего не поделаешь -
придется полюбоваться этими бумагами. Я высыпал на колени займы и список
каких-то акций. Быстро перелистав займы, я неторопливо прочел список акций.
- Ну что?
Я положил список на вылинявшее покрывало, и, стараясь сдержать
волнение, спросил:
- Ммммм-нда-а... Простите, а вы мне не скажете, откуда к вам попали
акции из этого списка?
- От деда в наследство, два года назад, - сказал он. - Бумаги лежат на
хранении у адвоката, который ведал его делами. Он мне и послал этот список.
- А вы знаете, сколько стоят эти акции?
- Да, их оценили, когда вводили меня в наследство. - Он назвал мне
цифру, и, к моему изумлению, вид у него при этом был какой-то туповатый,
даже, пожалуй, недовольный.
- С тех пор они еще поднялись в цене, - сказал я.
- На сколько?
- По нынешним ценам они, пожалуй, стоят тысяч семьсот пятьдесят, мистер
Фостер. Сэр, - добавил я.
Выражение его лица ничуть не изменилось. Мои слова произвели на него
примерно такое же впечатление, как будто я ему сообщил, что зима нынче
холодная. Он поднял брови, услышав, что Альма вернулась из кухни в комнату.