"Барбара Вуд. Ночной поезд " - читать интересную книгу автора

Поезд мчался навстречу снежному утру, и Кеплер, сидя один в купе, потел
и дрожал под складками серой униформы. "Две недели, - грустно подумал он. -
На две недели избавиться от того места... Придется все обдумать, снова
обрести себя".
Поезд издал неприятный визг и напомнил молодому роттенфюреру другой
визг, который он услышал еще там. Там в Освенциме, Аушвице...
В Зофии снег падал так же густо, покрывая тихие улицы убаюкивающим
белым одеялом. Однако спокойный пейзаж обманывал - не все в это священное
утро зажигали свечи на рождественских елках или жарили гуся. Фермер по
фамилии Милевский, занимавшийся выращиванием пшеницы, нетерпеливо подгонял
лошадь по скользкой мостовой. В этот внешне мирный рассвет не было никакой
необходимости торопиться, однако Милевского подгоняло то обстоятельство, что
в глубине его повозки без сознания лежал человек, из ран которого сочилась
кровь. Он остановился у боковой двери массивного здания из серого камня,
больницы города Зофии, спрыгнул на снег и попытался успокоить лошадь.
Животное, почувствовав в телеге свежую кровь, металось в упряжке.
Спустя мгновение из двери вышли два пожилых санитара в белых халатах и,
не говоря ни слова, начали перекладывать жертву на носилки. С побелевшим
лицом Милевский искал сигарету и молча наблюдал, как обнаженного мужчину,
завернутого в перепачканный кровью брезент, вытащили из глубины его телеги и
переложили на носилки. Санитары, скрипя ботинками на снегу, торопливо
понесли свою ношу к ярко освещенной двери и скрылись внутри. Он продолжал
курить сигарету и с философским спокойствием смотрел на то место, где лежал
раненый человек. Фермер думал, что какую-то часть этих пятен крови так и не
удастся смыть.
Он поднял голову и обнаружил, что рядом с ним стоит другой мужчина в
белом лабораторном халате. Тот первым нарушил молчание.
- Мальчик, которого вы выслали вперед, чтобы предупредить нас, -
поинтересовался он бесстрастным голосом профессионала, - был вашим сыном?
- Да, доктор.
- Хорошо, что вы его прислали. Мы уже подготовились к операции. Вы
поступили разумно.
- Да, доктор.
Оба уставились на пропитанную кровью повозку. После недолгого молчания
врач сказал:
- Ваш сын рассказал интересную историю, весьма необычную, об этом
человеке.
Милевский впервые взглянул старческими глазами на высокого и стройного
врача. Затем покачал своей угловатой головой и проговорил:
- Доктор, все это необычно, но, правда, это еще не все. Бесстрастное
лицо врача чуть дернулось.
- Расскажите мне, что случилось.
Поезд прибыл в Краков через два часа. Ганс Кеплер обрадовался, узнав,
что скоро подойдет поезд на Зофию. Все еще шел снег, и серый, металлический
утренний свет не обещал ничего, кроме снега до конца дня. Молодой эсэсовец,
в канун Рождества стоявший вместе с кучкой других пассажиров, не скрывал,
что ему не терпится ехать дальше. В нескольких метрах от Кеплера стояла
молодая девушка и украдкой за ним наблюдала. Что-то во внешности молодого
эсэсовца привлекло ее внимание. Его глаза все время неспокойно бегали, от
волнения он не находил места своим рукам. Девушка заметила еще более