"Барбара Вуд. Свитки Магдалины" - читать интересную книгу автора

Поскольку я еврей и мой отец еврей, ты тоже еврей. Никогда не забывай об
этом, мой сын.
А теперь настала пора рассказать тебе то, что отец должен рассказать
сыну: о моем позорном и ужасном поступке - ибо это моя последняя исповедь.

Бен наклонился ближе к фотографии и направил свет настольной лампы на
новое место. Сейчас он уже дошел почти до нижней части папируса, но читать
текст было все труднее.

Сейчас Иерусалима не стало. Мы рассеяны по Иудее и Галилее, многие из
нас бежали в пустыню. Я вернулся в Магдалу, место своего рождения, так что
оно станет также и местом моей смерти. Если ты когда-либо попытаешься найти
меня, то будешь искать здесь. А пока будешь искать, надеюсь, ты найдешь эти
свитки.

Бен захлопал глазами, не веря тому, что прочитал. Эти слова ошарашили
его, он застыл на месте. Он протер глаза, наклонился еще ближе к свитку и
прочел эти слова внимательнее. "Сейчас Иерусалима не стало". Так здорово,
что трудно поверить! Эти четыре слова "сейчас Иерусалима не стало" могли
означать лишь одно: они написаны либо в 70 году, либо сразу после него!
- Великий Боже! - громко воскликнул Бен. - Я не могу этому поверить!
Он резко встал и опрокинул стул. Под его взором на расстоянии
протянутой руки при свете лампы сверкали яркие слова, слова Давида бен Ионы,
написанные 1900 лет назад. Они громко обращались к нему из глубины веков.
- Боже милостивый... - снова прошептал Бен. Затем он поднял стул, сел
на его край и коснулся пальцами фотографии.
Бен долго сидел молча и смотрел на свиток, он хотел привести в порядок
мысли и успокоить сильно бившееся сердце. Но из этого ничего не вышло. На
подобное чудо он просто не надеялся и даже не мечтал о нем. Давид бен Иона
только что поставил дату для потомства под своими словами. Казалось, он
жирными красными цифрами отметил год.
От волнения у Бена закружилась голова. Надо немедленно сообщить об этом
Уезерби. Это настоящая фантастика, в это трудно поверить. Весь ученый мир
обратит внимание на это обстоятельство и, стоя, начнет рукоплескать Джону
Уезерби, хвалить Бена Мессера. Бен начнет писать книги, читать лекции и
давать интервью...
Бен начал успокаиваться. Потрясение стало проходить, страсти Бена
подчинялись интеллектуальной выучке. Сначала надо проверить то, что он
перевел. Затем обязательно следует отправить телеграмму Уезерби. После этого
придется проверить первые две фотокопии и убедиться в том, что перевод
совершенно адекватен.
В порыве волнения Бен взял на руки Поппею, поднес ее близко к лицу и
пробормотал:
- Не понимаю, как ты можешь вести себя так спокойно. Если только тебе,
конечно, не безразлично то, что Давид бен Иона сообщил нам, о чем он писал
лет сорок спустя после смерти Иисуса. А это может означать лишь то, - его
взгляд снова остановился на свитках, - что Давид жил в Иерусалиме в то же
время, что Иисус.
Когда Бен перестал говорить и услышал эхо своих последних слов, ему в
голову пришла другая мысль, побудившая его отпустить Поппею и уставиться на