"Сергей Воронин. Две жизни" - читать интересную книгу автора - Буксир! - раздается голос механика катера, рябого толстого человека.
- Эгей! - отвечает Баженов. - Отвязывайся. - Пошто? - уже встревоженно спрашивает он. Дело в том, что Баженов не умеет плавать и всякое осложнение в пути пугает его. - Заехали, - доносится хриплый голос с катера. - Пошто заехали? - Иди ты к черту под мышку, - хрипит голос. - Отвязывайся! - Лодки! - раздастся звучный баритон Соснина. - Заряжай ружья! - Пошто? - кричу я. - Для обороны и готовности к внезапному нападению. - Есть! - кричу я и пуляю в небо. Катера не видно, заметен только зеленый глазок на его мачте. Он похож на далекую звездочку. - Все на разворот! - хрипит механик. - Все на разворот! - любуется своим голосом Соснин. Лодки медленно перемещаются по спирали, освобождают место для катера. Катер, озабоченно пофыркивая, проходит в свободную воду. Все это освещает выглянувшая из-за туч луна. Баженов и Перваков крепят канат, и флотилия трогается в обратный путь. Хорошо спится под мерное постукивание мотора, под шелест воды. Ветерок овевает голову. Проснешься, посмотришь - вокруг дикие берега, тишина, поблескивает волна, а впереди, как заветная звездочка, зеленый глазок катера. Он смотрит в ночь, он все видит, и поэтому так спокойно и хорошо, будто ты и есть тот самый счастливый на земле, который наверно же должен Если смотреть на воду с кормы, то вода бурлит, пенится, несется с невероятной силой, и можно подумать, что это наши лодки несутся на такой скорости. По стоит лишь перевести взгляд на берег, как сразу станет ясно: мы стоим на месте, а вода с бешеной быстротой несется мимо наших лодок. Мы попали на перекат. Механик гоняет катер туда-сюда, туда-сюда. Кое-как добираемся до острова. Медленно, очень медленно подымаемся. Нет, не пройти. Надо к левому берегу. Свернули. Дошли до берега и остановились. - Все на канат! - хрипит механик. - Все на канат! - поет Соснин. - Быстрей, быстрей! - хрипит механик. - Быстрей, быстрей! - кричит Соснин. - Марш, марш! Вперед! Го-го-го-го-го! - И хохочет так, что трясется рыжая борода. Он просто счастлив, что может командовать. Что ж, привязали канат к передней двойке, впряглись в петлю и потянули. Впереди Баженов, за ним Перваков, самый сильный из нас? Силу его я видел. Потребовалось ему зачем-то во время хода перебраться с головной двойки на последнюю пару, расстояние же между лодками такое, что не перепрыгнешь. Как быть? Он сел на переднюю двойку, подтянул к себе все шестнадцать лодок и перескочил на вторую двойку. Пока перескакивал, остальные четырнадцать заняли свои места. Он опять уперся, подтянул эти четырнадцать и перепрыгнул в третью двойку, и так все время, пока не добрался до конца. Позднее мы втроем пытались сделать то же, и ничего у нас не получилось. За Перваковым идет Яков Сторублевый, за ним Коля Николаевич, я, за мной Зырянов, и замыкает наш бурлацкий отряд Соснин. |
|
|