"Валерий Вотрин. Последняя чаша гнева" - читать интересную книгу авторапламенем, вылетела из трубы, прочертила в застывающем темном воздухе
огненную траекторию и по самое оперение вонзилось в шею шествующего к замку существа. Стена взорвалась радостными криками. Однако в это время откуда-то из-под брюха твари появилась вторая голова и, ухватив стрелу длинными зубами, выдернула ее. Из раны брызнула кровь, оросив землю. Тварь повернулась и величаво ушла в лес, оставляя за собой темнеющий на влажной земле след. На стене вопили. 3 Когда Чойс прошел под аркой ворот, то сразу же оказался в кольце вооруженных людей. Он не был удивлен таким приемом. Как можно было судить по происшедшему, непрошеных гостей здесь не жаловали. Молча поднялись они по длинной каменной лестнице, миновали несколько пустых запыленных залов и вошли в огромный замковый холл, освещенный огнем камина, находящегося в дальнем углу. В глубине зала, куда не доставал смутный свет, на большом троне, положив руки на резные подлокотники, восседала грузная фигура. Один из людей, сопровождавших Чойса, вышел вперед и поклонился: - Он вышел из леса, светлый шахиншах. Чойс с радостью отметил, что понимает этот язык. Но доступная всем лингва переселенцев с Земли, на которой разговаривало Содружество, претерпела здесь большие изменения, так как незнакомец разговаривал с сильным акцентом. Но Чойс тут же про себя поправился. Для этих людей он будет говорить с сильным акцентом, тогда как они сами разговаривают на своем родном языке. Голос, исходящий от восседающей на троне фигуры, был тягуч и вязок, под стать ей. Чойс послушно приблизился. Человек на троне вдруг наклонился вперед, появившись в полосе света. Заплывшие глазки, смотрящие с щекастого одутловатого лица, внимательно оглядели Чойса. Жирная рука с перстнями привычным, нервным жестом провела по редким, зализанным назад волосам. - Мои люди видели сегодня падающую звезду. Она упала в болота среди лесов. Был огонь и дым. Откуда ты, пришелец? Чойс немного помедлил, прежде чем ответить. Нужно было хорошенько взвесить свои слова, ибо этому человеку они могли показаться ложью. - Я прибыл издалека, - сказал он, - и никого здесь не знаю. - У тебя странный выговор. Как твое имя? - В моих краях первым называется спрашивающий. Человек хмыкнул. - Ты и вправду чужак. Меня зовут Тьодольв. Тебе ни о чем это не говорит? - Нет. - Я шахиншах Ландора и повелитель Стика. - Когда человек произносил эти слова, грудь его выпятилась, а взгляд стал надменным. - Я Эдмунд Чойс, - представился Чойс. - То, что ты назвал звездой, было моим кораблем. - Кораблем? - недоверчиво переспросил Тьодольв. - Так ты сверху? - Да, - сказал Чойс. Тьодольв снова провел рукой по волосам. - Мы знаем вас, - проговорил он. - Ваши люди прилетали сюда. Давно, во |
|
|