"Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов. Очень далекий Тартесс" - читать интересную книгу автора Тартесс не существует. Что-то там произошло.
- Понятно. И вы, значит, решили на основании этих весьма скудных сведений... - Простите, еще один существенный момент. Некоторые ученые, и не только древние, полагают, что Тартесс имел какое-то отношение к Атлантиде. Более того, высказывалось мнение, что Платонова Атлантида - это и есть Тартесс. - Гм, Атлантида... - Вас это смущает, читатель? - Из того, что вы говорили, я заключил, что мне предстоит прочесть исторический роман, но если там Атлантида... - Давайте сразу договоримся: в романе только фон исторический. Плавания фокейцев в Иберию, битва при Алалии, козни Карфагена - все это было. Ну а что касается самого Тартесса - тут мы дали волю фантазии. - Выходит, это роман лишь отчасти исторический... - Но главным образом фантастический. Вы правильно поняли. Ну что ж, дорогой читатель, давайте поплывем в Тартесс... 1. ОТ ФОКЕИ ДО ГЕРАКЛОВЫХ СТОЛБОВ Боги благоприятствовали Горгию. Много тысяч стадиев [стадий - мера длины, равная 177,6 метра] отделяли его корабль от берегов Фокеи, но люди были живы и здоровы. Корабельные бока, плотно сшитые деревянными гвоздями и дорогими бронзовыми скобами, не пропускали воды: двести талантов [талант - древнегреческая единица веса - около 26,2 килограмма] свинца пошло на обшивку, чтобы морской червь не источил, не продырявил корабельного днища. Горгий поднял голову, посмотрел на парус: хорошо ли наполнен ветром. Ходко бежит корабль, шипит вода, обтекая крутые бока. Восточный ветер дует через все Море с берегов Фокеи, несет корабль к Геракловым Столбам. Диомед, топая босыми ногами, взбежал на высокую корму, уселся, высыпал на доску горсть разноцветных камешков. - Сыграем, хозяин? Горгий не удостоил матроса ответом. Задумчиво теребил бороду, вглядывался в холмистый берег, чуть тронутый зарей. Его горбоносое лицо в слабом свете раннего утра казалось оливковым, ночь запуталась в черной бороде. - Положи рулевое весло левее, Неокл, - сказал он кормчему. И резко добавил: - Еще, еще, не бойся потерять берег из глаз, там для нас чет ничего хорошего! Громче заговорила вода под кораблем. За кормой розовые пальцы Эос, предвестницы Гелиоса, отошли вправо. Чистый восход, без тучки. Вот так и держать, так и выйдем к Столбам. Кормчий смочил палец слюной, подставил ветру. Велел справа парус |
|
|