"Джоан Вулф. Антагонисты " - читать интересную книгу авторанадела маленькие жемчужные серьги, и, хотя мне не суждено быть такой
красавицей, как Кэролайн, я подумала, что выгляжу отлично. Вообще-то во время этого светского дебюта я чувствовала себя гораздо лучше, чем предполагала. Заноза предупредил меня перед обедом, что все его друзья обещали непременно танцевать со мной, так что я могла быть уверена, что по крайней мере половину вечера буду занята. Это было невероятным облегчением, ведь накануне я провела несколько бессонных ночей, представляя себе разочарование мамы, если меня вообще никто не пригласит. - Виконт Эддингтон, - объявил мажордом, и молодой человек, оказавшийся одним из приятелей Занозы, приблизился к выстроившимся в линию хозяевам бала. - Лорд и леди Риверс, - снова объявил мажордом, и еще два гостя направились в нашу сторону. Вскоре на лестнице образовалась целая толпа приглашенных, которые ждали", когда объявят их имена, а в передней просто невозможно было протиснуться. Очередь стояла даже на улице! Мама была на седьмом небе от счастья. Ведь об этом вечере уже говорили как о событии сезона! Ну о чем еще могла мечтать хозяйка светского приема? Самый трудный момент настал, когда мы с Кэролайн должны были открывать бал. Было так страшно выходить на паркет перед всеми этими незнакомыми людьми и танцевать под пристальными взглядами десятков глаз. Я бы лучше прыгнула на Себастьяне через шестифутовый барьер! Заноза танцевал с Кэролайн, а дядюшка Джордж - со мною. Слава Богу, наше сольное представление длилось не слишком долго - примерно через минуту по знаку маэстро на паркет ступили другие пары. - Ты прекрасно танцуешь, Дина, - добродушно сказал он. - И главное, сегодня ты необычайно хорошо выглядишь. Я всегда знал, что ты станешь настоящей красавицей. - Благодарю вас, дядя Джордж, - отвечала я. - Ну, и как тебе нравится Лондон? - спросил он. Вскоре танец кончился, и я обнаружила перед собой Занозу, склонившегося в поклоне. - Ну, теперь твоя очередь, - сказал он, увидев, что я с изумлением уставилась на него. - О, - удивилась я, - ты что же, хочешь танцевать со мной? - Нет, - отозвался он с жутким сарказмом, - я собираюсь танцевать с китайским императором! Идем же, Рыжая, не будь такой глупой. Он взял меня за руку и вывел на середину. Я гневно глянула на кузена, но мы были слишком близко к другим танцующим, чтобы я могла поставить его на место, как он того заслуживал. Торнтон обнял меня за талию, и мне оставалось лишь прожигать взглядом дырку в его галстуке. К слову сказать, меня всегда жутко раздражало, что он на целую голову выше меня. Музыка заиграла, ноги наши задвигались в ритме танца. Ни Кэролайн, ни мне не было дозволено танцевать вальс на нашем первом балу. Это очень строгое и, как мне кажется, глупое правило, установленное патронессами Олмака. Кажется, у них было решено между собой, что до тех пор, пока одна из них не даст своего формального разрешения, дебютантка не имеет права вальсировать. Поэтому я вынуждена была пропустить все вальсы на моем первом балу, |
|
|