"Джоан Вулф. Антагонисты " - читать интересную книгу авторавысокомерной, самой снисходительной улыбкой, какую только мне доводилось
видеть у взрослых за всю мою жизнь. Я уставилась ему прямо в лицо. Ладонь просто зачесалась, так хотелось дать ему пощечину. Я ненавижу, когда меня дразнят за мой цвет волос. И мне не нравится, когда меня называют маленькой. - Да, я Дина, - сказала я. - И вовсе не маленькая. Мне одиннадцать лет, и у меня совершенно нормальный рост для моего возраста. Кстати, это ужасно грубо делать замечания о цвете волос. - Дина! - Мама была в ужасе. - Немедленно извинись перед Торнтоном. Я скрипнула зубами. - Ну что вы, тетушка, - высокомерно отозвался он. - Она наверняка научится себя вести, когда ей исполнится двенадцать. "А ты так и не научился!" - подумала я, но промолчала. - Дина очень не любит, когда говорят о ее прическе, Капуста, - вмешалась Кэролайн, но сразу смутилась. - Прости, наверное, я больше не должна звать тебя Капустой? - О нет, леди Кэролайн, отныне он у нас Заноза <Прежнее прозвище виконт Коулфорд получил, очевидно, по первой части своего имени - cole, что означает "капуста", а "заноза" (по-английски thorn) - это начальные звуки имени Торнтон.>, - вмешался приятель графа, которого тот представил моей маме как мистера Роберта Мэрроу. - Мы в школе долго привыкали к этой перемене, зато теперь нам эта кличка даже больше нравится. - Никто никогда не звал нашего папу Занозой, - озадаченно отозвалась Кэролайн. Странное выражение промелькнуло на лице ее брата. - Да, - вставила мама, - он был настоящий аристократ. Но не пройти ли нам в дом, Торнтон? Вы, наверное, хотите показать мистеру Мэрроу, где он будет жить? На другое утро спозаранку я вошла в конюшни, собираясь, как всегда, поехать на прогулку с гунтерами на моем пони. Меня очень удивило, но ничуть не обрадовало, что Торнтон тоже оказался тут. - Дина! - воскликнул он, удивленно глядя на меня. - Что ты здесь делаешь? - Каждое утро выезжаю вместе с конюхами. - Я старалась говорить как можно вежливее. Меня немного напугала моя собственная вчерашняя грубость, и потому я твердо решила больше не повторять ошибок. - Ты? Снова на его лице появилось то же пренебрежительно-высокомерное выражение. Ладонь у меня так и зачесалась. - Да, я, - ответила я с достоинством и, подражая Эдвардсу, задрала подбородок и уставилась вдаль. - Конюхи не возражают, а для Счастливчика весьма полезно немного размяться. Ведь с твоей сестренкой мы никогда не пускаем коней быстрее легкого галопа. - Да, Кэролайн у нас трусишка, - согласился Торнтон. -Она неудачно упала с лошади несколько лет назад и потом месяца три лежала в постели. С тех пор боится ездить верхом. - Что ж, если учесть, что ваш отец погиб, упав с лошади, то у нее есть причины бояться, - огрызнулась я. Торнтон опять удивился, и меня осенило: наверное, очень немногие |
|
|