"Джоан Вулф. Аннабель, дорогая " - читать интересную книгу авторанедурные перспективы. Мать оставила ему пятьдесят тысяч фунтов, а ее брат
Фрэнсис Патнам, бездетный вдовец, завещал племяннику все свое состояние. - Пока я был на Ямайке, дядя Фрэнсис писал мне каждый месяц. Можно ли такое забыть? - Мне хорошо известно, что ты любишь своего дядю, - проговорил Адам. - Конечно, сэр. - Стивен улыбнулся. - Надолго ты едешь? - осведомилась я. Стивен сидел рядом с Адамом и Фанни, напротив Нелл. Когда наши глаза встретились, мне показалось, что мы с ним одни в комнате. Я почувствовала знакомое стеснение в груди. Ни у кого на свете нет таких глаз, как у Стивена, - голубых и вместе с тем темных. - Точно не знаю. Мы поедем вместе с дядей в Лондон кое с кем повидаться. Я сообщу тебе. - В Лондон? - удивилась тетя Фанни. - Но в августе Лондон пуст: все уезжают в Брайтон или в загородные поместья. - Там состоится собрание аболиционистов, и я хочу принять участие в нем, - объяснил Стивен. Покончив с телячьей котлетой, Адам поднял глаза: - Аболиционист - это сторонник освобождения рабов? - Да, - ответил Стивен. - Теперь, после завершения войны, распространились слухи о том, будто французы собираются возобновить работорговлю. Весь мир должен бороться за отмену рабства. Повсюду возрождаются аболиционистские комитеты и собирают информацию о том, как повлияла отмена рабства Англией на положение рабов на островах. Об этом хотят расспросить и меня. аболиционистов, - заметил Джаспер. - Именно британцы должны ратовать за полное искоренение работорговли. - Это не так-то легко осуществить, - сказал Адам. - Не легко, - согласился Стивен. - Томас Кларксон отправляется на венский конгресс, и есть надежда, что ему удастся оказать моральное давление на сильных мира сего и добиться заключения международного соглашения о запрещении работорговли. - А ты хорошо осведомлен обо всем этом, Стивен, - проговорил Джаспер. - Я поддерживал связь с Кларксоном с первого же года моего пребывания на Ямайке. Несколько минут мы молча размышляли над его словами. Затем Джаспер сказал: - Пусть весь мир знает, что Стивен борется за правое дело! - Ты испытывал бы такие же чувства, Джаспер, если бы видел то, что я. Воспользовавшись тем, что все взгляды обратились на Стивена, я украдкой посмотрела на него. Тогдашняя мода требовала, чтобы волосы слегка прикрывали лоб мужчины, но Стивен зачесывал их назад. Чтобы подавить воспоминания о прикосновениях к этим шелковистым волосам, я сжала пальцы так сильно, что ногти вонзились мне в ладони. - Каких только ужасов не видел я в Испании, - сказал Джаспер. - Но я не такой идеалист, как ты, Стивен, и хочу только мира. Нас всех удивила боль, прозвучавшая в голосе Джаспера. Я поднялась. - Аннабель, дорогая, ты не съела свою булочку, - заметила тетя Фанни. |
|
|