"Пегги Уэйд. Сильнее всего " - читать интересную книгу автора

- Ваш отец не жалует поэтов?
К несчастью, Дженет воспользовалась молчанием Ребекки, чтобы прояснить
ситуацию:
- Не всех поэтов. И хотя Эдвард бывает ужасно упрям, в данном случае я
с ним согласна. Девушка должна провести в Лондоне хотя бы один сезон,
убегать из дома совершенно неприемлемо.
У Ребекки перехватило дыхание, чашка задрожала в руках.
- Убегать? - Адам подозрительно прищурился.
- Я знала, что эта история вас заинтересует, - сказала Дженет,
поворачиваясь к Адаму, - ведь вы такой романтичный.
Ребекка застонала. Одним взглядом, одним только словом Адам
сверхъестественным образом мог заставить ее чувствовать себя той глупой
девчонкой, которая сама сделала ему предложение три года назад. Лучше бы она
вообще не выходила сегодня из своей комнаты. А еще лучше было бы пристрелить
Адама тогда, в спальне. Она определенно не доставит ему удовольствия думать,
что все еще хранит в душе чувства к нему, - даже если ей придется быть не
совсем правдивой относительно Барнарда. Усилием воли девушка заставила себя
промолчать и внимательно разглядывала угли в камине.
Дженет же, наоборот, рвалась вперед, как девчонка, только что заставшая
на конюшне своего старшего брата с горничной.
- Если бы вы знали отца Ребекки, вы бы еще больше оценили эту историю.
Он такой неистовый! Сомневаюсь, что когда-либо раньше видела Эдварда таким
взбешенным, и, поверьте мне, он имел достаточно веский повод для своего
гнева. Барнард нанял экипаж, предполагая увезти Ребекку посреди званого
вечера. Однако пока Ребекка произносила речь перед собравшимися гостями,
Барнард по ошибке захватил леди Силверхилл. Ей пятьдесят четыре, и она
капризна, как взбесившаяся собака. Нет необходимости объяснять, что побег не
состоялся. И вот мы здесь, удерживаем влюбленных на расстоянии и убиваем
время до поездки в Лондон. Ее отец думает, что это поможет, но мне все
кажется бессмысленным, если в деле замешана настоящая любовь. Разве вы,
поэты, чувствуете не так, мистер Коббалд?
На лице Адама появилось безмятежное выражение, под которым он прятал
свой возрастающий интерес. Известие, что у Ребекки есть поклонник, почему-то
задело его. Открытие, что она собиралась убежать из дома, раздосадовало.
- Некоторые поэты отрицают существование настоящей любви, - начал он. -
Но они живут воображением, часто избегая грубых реальностей жизни и
погружаясь в фантазию. Возможно, он последует за ней в Лондон. Этот юноша
действительно хороший поэт?
- Как и вы, - ответила Ребекка, - он недавно вступил на этот путь.
Помахивая зажатой между двух пальцев шоколадкой, Дженет прощебетала:
- Этот мальчик - третий сын барона.
- Понимаю. - Адам действительно все понял. Парень наверняка без гроша в
кармане, живет на выделяемую семьей небольшую сумму и проводит время за
сочинением стишков. - Как же вы и Барнард встретились?
- Он живет недалеко от нашего дома. Мы познакомились много лет назад, -
сказала Ребекка. Руки ее сжались в кулаки. Она представляла, что сжимает ими
шею Адама.
Адам проводил много времени в поместье Уинкомов и встречался со многими
соседями, но имя Лейтон оказалось ему совершенно незнакомо.
- Соседи, как это мило, - проворковал он. - Как нежные бутоны растут и