"Пегги Уэйд. Сильнее всего " - читать интересную книгу авторарасцветают вместе, так расцветает детская влюбленность.
- Вовсе нет. Однажды я уже испытала это чувство и хорошо усвоила урок. Уверяю вас, Барнард и я значим друг для друга гораздо больше, чем можно предположить. Уизерс вошел в комнату. - Простите меня, леди Такер, но кухарке нужно ваше присутствие. Кудахча, как курица-наседка, явно разочарованная тем, что ее прервали, Дженет положила конфету на столик и встала. - Как ни восхитительно все это было, но долг зовет. Ребекка, дорогая, ты могла бы показать Фрэнсису остальной замок, чтобы бедняге не пришлось бесцельно блуждать. Да, мистер Коббалд, хоть вы и ранены и вряд ли способны причинить большой вред и поскольку я не намерена следить за вами обоими как сторожевой пес, я рассчитываю, что вы будете обращаться с моей племянницей с предельным почтением. Иначе мой брат, натура очень темпераментная, поймает и кастрирует вас. И позвольте напомнить, что Уизерс не спускает с вас глаз. - Явно удовлетворенная своим предостережением, пожилая дама, напевая, выплыла из комнаты. Адам дождался, когда Дженет скроется из виду, и прошел через комнату, чтобы запереть дверь. В непонятном раздражении он сорвал нелепую черную повязку с лица. - Теперь я, по крайней мере, понимаю причину выбора моей маскировки. - Это случайность, а мои личные дела вас не касаются. Это правда. Он отказался от всех прав на Ребекку три года назад. Но все же, как бы это ни было странно, мысль о том, что она может полюбить другого, доводила его до бешенства. Сама возможность была абсолютно неприемлема - А даже если бы и хотел, он не мог бы ухаживать за ней. Не сейчас, когда его будущее так неопределенно. - Чем это вы тут занимались? - прервала она его мысли, очевидно, пытаясь отвести разговор от Барнарда. - Вы понимаете, что могли все испортить? - Ваша тетя меня не беспокоит. Я пришел сюда, чтобы проверить, как заживают мои ребра, и не предполагал, что леди Такер найдет меня. - Он внимательно посмотрел на нее: - Скажите, Ребекка, вы действительно пытались убежать? Пронзительный крик чайки за окном разорвал наступившую тишину. Наконец девушка встала и подошла к окну. - Нет, - начала она. - Хоть мы с Барнардом и обсуждали наш возможный отъезд, он неправильно понял мои намерения. Я не собиралась замуж. - Она украдкой взглянула на Адама. - Но отец настаивает, чтобы я приняла участие в сезоне. Он отказывается смириться с моим решением не выходить замуж. Ну что ж, я поеду в Лондон, буду танцевать на балах, а потом вернусь в Линкольншир. Но останусь ли я старой девой, буду ли писать стихи, или жить с Барнардом, я решу сама. Адам в ужасе сжал спинку кресла: - Не выходить замуж?! Вы собирались стать его любовницей? - Не будьте болваном. - Так, значит, вы все-таки собирались пожениться? - ничего не понимая, спросил он. - Не обязательно. |
|
|