"Пегги Уэйд. Сильнее всего " - читать интересную книгу автора

расцветают вместе, так расцветает детская влюбленность.
- Вовсе нет. Однажды я уже испытала это чувство и хорошо усвоила урок.
Уверяю вас, Барнард и я значим друг для друга гораздо больше, чем можно
предположить.
Уизерс вошел в комнату.
- Простите меня, леди Такер, но кухарке нужно ваше присутствие.
Кудахча, как курица-наседка, явно разочарованная тем, что ее прервали,
Дженет положила конфету на столик и встала.
- Как ни восхитительно все это было, но долг зовет. Ребекка, дорогая,
ты могла бы показать Фрэнсису остальной замок, чтобы бедняге не пришлось
бесцельно блуждать. Да, мистер Коббалд, хоть вы и ранены и вряд ли способны
причинить большой вред и поскольку я не намерена следить за вами обоими как
сторожевой пес, я рассчитываю, что вы будете обращаться с моей племянницей с
предельным почтением. Иначе мой брат, натура очень темпераментная, поймает и
кастрирует вас. И позвольте напомнить, что Уизерс не спускает с вас глаз. -
Явно удовлетворенная своим предостережением, пожилая дама, напевая, выплыла
из комнаты.
Адам дождался, когда Дженет скроется из виду, и прошел через комнату,
чтобы запереть дверь. В непонятном раздражении он сорвал нелепую черную
повязку с лица.
- Теперь я, по крайней мере, понимаю причину выбора моей маскировки.
- Это случайность, а мои личные дела вас не касаются.
Это правда. Он отказался от всех прав на Ребекку три года назад. Но все
же, как бы это ни было странно, мысль о том, что она может полюбить другого,
доводила его до бешенства. Сама возможность была абсолютно неприемлема -
хотя Адам не претендовал ни на что. Он даже не был уверен, что хочет этого.
А даже если бы и хотел, он не мог бы ухаживать за ней. Не сейчас, когда его
будущее так неопределенно.
- Чем это вы тут занимались? - прервала она его мысли, очевидно,
пытаясь отвести разговор от Барнарда. - Вы понимаете, что могли все
испортить?
- Ваша тетя меня не беспокоит. Я пришел сюда, чтобы проверить, как
заживают мои ребра, и не предполагал, что леди Такер найдет меня. - Он
внимательно посмотрел на нее: - Скажите, Ребекка, вы действительно пытались
убежать?
Пронзительный крик чайки за окном разорвал наступившую тишину. Наконец
девушка встала и подошла к окну.
- Нет, - начала она. - Хоть мы с Барнардом и обсуждали наш возможный
отъезд, он неправильно понял мои намерения. Я не собиралась замуж. - Она
украдкой взглянула на Адама. - Но отец настаивает, чтобы я приняла участие в
сезоне. Он отказывается смириться с моим решением не выходить замуж. Ну что
ж, я поеду в Лондон, буду танцевать на балах, а потом вернусь в Линкольншир.
Но останусь ли я старой девой, буду ли писать стихи, или жить с Барнардом, я
решу сама.
Адам в ужасе сжал спинку кресла:
- Не выходить замуж?! Вы собирались стать его любовницей?
- Не будьте болваном.
- Так, значит, вы все-таки собирались пожениться? - ничего не понимая,
спросил он.
- Не обязательно.