"Фэй Уэлдон. Ожерелье от Булгари" - читать интересную книгу авторасамолюбовании и любовании им, чтобы иметь время на веселье. Но должна
признаться, с годами даже мой смех, который Барли когда-то так любил, превратился в карканье старой ведьмы. Глава 6 - Что это за женщина сидит вон там, в углу? - поинтересовался молодой Уолтер Уэллс у леди Джулиет. Он пристально изучал ее. Женщина сидела так, словно позировала. Кем бы она ни была, она поражала прелестью. Конечно, она уже не молода, но возраст лишь прибавлял ей шарма и утонченности и окружал неким флером задумчивой меланхолии. Так в детстве его очаровывали изображения распустившейся розы с бархатистыми алыми лепестками, трепещущими на ветру. Уолтер Уэллс думал, что он, возможно, рожден не только художником, но и поэтом. Хотя сейчас, в двадцать девять лет, он зарабатывал на жизнь, рисуя портреты, но по-прежнему иногда чувствовал, что его душа больше расположена к литературе, чем к живописи. Но человек, даже одаренный множеством талантов, не может заниматься всем, а теперь куда лучше платят за живопись, чем за слова. Чтобы просто быть вежливым, необходимо изучить такое количество языков, от урду до сербского, что все предпочли перейти на символы. Изображение раскрытой ладони для обозначения перехода через улицу куда лучше, чем слово "стой", а зеленый бегущий человечек, указывающий путь, куда предпочтительнее слова "выход". Так что Уолтер решил быть практичным и пошел в художественный колледж - и лишь для того, чтобы обнаружить, что художник, в точности, как и Только благодаря череде счастливых обстоятельств он находился на этом аукционе, где никого не знал и где чувствовал себя слишком юным. Это он нарисовал портрет леди Джулиет Рэндом, который в любой момент могли выставить на аукцион в пользу несчастных детишек. Любимый благотворительный конек леди Джулиет. Леди Джулиет ему нравилась, и он хотел оказать ей любезность. Она прекрасно выглядела, умела позировать, и ее легко было писать. И она никогда не говорила ни о ком, ни одного худого слова. Она имела довольно пышную фигуру, и Уолтеру Уэллсу хотелось, чтобы побольше его клиентов походило на нее. Изгибы тела хорошо отражать на полотне, но Уолтер по своему опыту знал, что если ты изображаешь на холсте округлости заказчицы, то добьешься лишь обвинения в том, что с твоей подачи она выглядит толстой. - Кого вы имеете в виду? - спросила леди Джулиет. - Женщину в платье из жатого бархата? Боже, такая ткань вышла из моды лет тридцать назад! Но я рада, что она хотя бы сделала попытку принарядиться. Это бедняжка Грейс Солт, та самая, что пыталась сбить Дорис Дюбуа своим "ягуаром" на автостоянке у супермаркета. Вы наверняка о ней слышали. Неужели нет? - Нет. - Ох уж эти художники! Прячетесь в ваших мансардах, вдали от мира! Сделанный Уолтером портрет леди Джулиет должен был стать основным лотом |
|
|