"Фэй Уэлдон. Ожерелье от Булгари" - читать интересную книгу автораразочарование.
Глядя на себя в зеркало, я вижу некоторые изменения, которым не могу поверить. Мои глаза заблестели. Можно подумать, что я начала молодеть, что природа повернула процесс вспять и Господь в мудрости своей замедлил течение времени специально для меня. Но конечно, этого быть не может. Это просто поток эстрогенов в сосудах. Любовь. Наверняка. Галерея "Блумсдейл" продала четыре картины Уолтера - пейзажи - дилеру в Нью-Йорке, директору Манхэттенского (Sic!) центра искусств. Они ухитрились продать их по тысяче фунтов за каждую. Шестьдесят процентов от четырех тысяч составляют две тысячи четыреста - хоть возьми, хоть брось, как говорит Барли. Он быстро считает, хоть и не точно. "Назовите приблизительную цифру!" - все время вопил он независимо от того, шла ли речь о покупке недвижимости на миллионы или о куске мяса для воскресного обеда. Манхэттенская галерея хочет устроить персональную выставку Уолтера, и ему придется ехать в Нью-Йорк, чтобы взглянуть самому. Американцы говорят, что его работы обладают редкой для такого молодого человека зрелостью. - Тебя открыли! - воскликнула я. - Похоже, что так, - расплылся в улыбке Уолтер. Леди Джулиет висит на стене, взирая на нас сверху. небосклону, ожерелье при отличном северном освещении иногда сияет и переливается разными цветами - изумрудно-зеленым, сапфирово-синим и рубиново-красным - и словно шевелится на теле леди Джулиет. Кажется, будто она дышит. Глава 16 - Уолтер Уэллс был воистину на седьмом небе. Казалось, все в его жизни наладилось. Он встретил любовь всей своей жизни, и любимая женщина не жалуется на холод, понимает, о чем он говорит, привлекательна для него физически и не мешает работать. И не болтает бесконечно о себе, и не сплетничает. У нее есть сын, но уже давно взрослый и живущий в Австралии. У Уолтера были весьма смутные представления о генной технологии, и он воображал, что если у них возникнет желание завести ребенка, возраст ее не остановит. Раз уж ученые смогли клонировать овцу, то могут клонировать что угодно. Она спокойно позировала для портрета, облачившись в свое платье из пурпурного бархата. - В нем есть нечто скорбное, - объяснил Уолтер. - Оно сшито специально для тебя. Похоже, он считал, что ей в жизни пришлось много страдать. Грейс это отрицала: |
|
|