"Фэй Уэлдон. Ожерелье от Булгари" - читать интересную книгу автора

- Отсутствие близких отношений с родителями, финансовый крах и
последующее банкротство, сын-гомосексуалист, неверный муж, тюремный срок,
развод - вряд ли все это тянет на мученичество, Уолтер.

Но он продолжал настаивать. Она, безусловно, страдала, пока он ее не
спас: он взял ее жизнь в свои руки, и Грейс расцвела и раскрылась, как
розовый бутон под лучами солнца. Грейс спорила с ним не меньше, чем с Барли.

Она оплачивала его счета, и ему никогда не приходилось просить ее об
этом. Она не вмешивалась и не пыталась навязать ему, открыто или подспудно,
свой образ жизни. Она забирала грязные вещи в стирку к себе домой, чтобы они
не валялись кучей в ванной. Ее квартира представляла собой унылое, очень
душное, действующее на нервы помещение, и Уолтер мог использовать его для
хранения излишков тех предметов, которые он так любил, но которые решительно
негде было складывать в его мастерской, иначе невозможно было пробраться от
двери к кровати. И вокруг мольберта он предпочитал иметь свободное
пространство.

- Всякий раз, как ты выходишь из дома, - заметила она, - ты
возвращаешься с очередным сокровищем.

Уолтер находил всякую всячину на развалах, блошином рынке или под
заборами. А иногда совершенно посторонние люди отдавали ему разбитую вазу,
треснувшую тарелку, трехногий стул, выщербленный кувшин, старую миску, комод
без ручки. Все уже испорченные вещи, в окружении которых он любил жить,
спасая их от пренебрежения мира, как другие подбирают бездомных кошек и
собак.

Однажды, когда они гуляли по пляжу, он нашел выброшенную на песок
деревянную фигуру, когда-то украшавшую нос старого корабля, - XVII век,
определил Уолтер, - выбеленное водой изображение женщины с отбитым носом и
круглыми и гладкими, как у Памелы Андерсон, грудями, бесстрашно рассекающими
высокие волны.

- Вселенная преподнесла тебе подарок, - предположила Грейс.

- Я всего лишь очищаю природу от мусора, - ответил он. - Вот и все. Я
тут, чтобы собирать золотую пыльцу. Просто я вижу то, что другие могут
видеть только в том случае, если умеют.

Он познакомил Грейс со своими друзьями. Грейс нервничала. Он так молод,
а она такая старая. Но прошел слух, что она Грейс Солт, та самая,
знаменитая, жена миллионера. Та, о которой писали в газетах, что она
пыталась задавить любовницу мужа. Разве она не сидела в тюрьме? И она
наверняка богата. Так много было самых разнообразных факторов, что обычные
суждения здесь вряд ли годились. Но все равно большинство из них считали ее
вполне милой теткой, хоть и с туманом в голове. Всем им было под тридцать, и
все они были выпускниками школы искусств или курсов джазовой музыки. Они
держались вместе в слишком захламленном потребительском мире, созданном для
них родителями. Грейс была милой, красивой, улыбчивой. Она сделала их друга