"Сьюзен Уэлдон. Южные ночи " - читать интересную книгу автора

соответствовала вкусу Тревора, отвечая его симпатии к природным краскам,
чему в немалой степени способствовал тот факт, что женщинам доступ в это
царство Джона Прескотта был ограничен, а порой и вовсе запрещен.

Что касается "Ривервинд", то тут, насколько Тревор успел заметить, сама
обстановка не позволяла воцариться женскому якобы изысканному, на самом
деле, как ему казалось, суматошному вкусу. Кровать с пологом, застеленная
простеганным покрывалом, показалась ему весьма удобной. А шкаф, ночной
столик, комод красного дерева, отполированный до блеска и пахнущий воском, -
как раз то, что нужно для мужчины, не привыкшего к роскоши. Кресло сбоку от
камина выглядело заманчиво, как бы приглашая сесть. Тревору понравились и
его приподнятые подлокотники, и низкое сиденье, позволяющее вытянуть ноги.

Вскоре гость направился вниз, на первый этаж. Лестница - вот, пожалуй,
то, что меньше всего нравилось ему в этом доме. Однако он не без
удовольствия отметил, что спускаться гораздо легче, чем подниматься вверх.
Оставалась надежда со временем привыкнуть к жгучей боли во время этой
экзекуции, если только раньше он не потеряет терпение и не начнет прыгать
прямо с балкона.

Как и наверху, обстановка первого этажа отличалась скромностью. Кушетка
и кресла были обиты гладкой голубой тканью. Тревор молча поблагодарил
Всевышнего за то, что на деревянном полу не было ковров - его трость вечно
цеплялась за их незакрепленные края. На белых стенах висели портреты членов
фамилии, а в центре продолговатого стола стояла чудесная ваза со свежими
красными розами. Их аромат заполнил всю гостиную. При первом же взгляде на
цветы в памяти Тревора всколыхнулся образ огневолосой женщины...

Внезапно судорога сковала больное бедро. Тревор огляделся в поисках
самого удобного кресла. Только он собирался присесть, как тут же замер.

Его видение стояло в дверном проеме.

Глава 3

Ее шелковое бледно-зеленое платье с широким кринолином заполняло весь
дверной проем. Многочисленные оборочки и складочки на пышной юбке прекрасно
дополняли скромный лиф с целомудренным вырезом и рукавами на три четверти. К
центру декольте был прикреплен искусный букетик из шелковых роз с зелеными
листиками, призванный прикрывать верхнюю часть груди, едва видневшуюся над
краем корсажа. Все эти многочисленные украшения на женских нарядах никогда
не нравились Тревору; впрочем, он и не претендовал на роль ценителя моды.

И все же он был почти уверен в том, что Леа Стэнтон предпочитает более
сдержанный стиль. Ведь еще на причале она показалась ему практичной
женщиной, рациональной и не страдающей извечной страстью слабого пола ко
всяким безделушкам. И вот теперь она преобразилась, словно демонстрируя
противоположную сторону своего двуликого образа.

Волосы ее - масса каштановых локонов - рассыпались по хрупким плечам.