"Эдгар Уоллес. Вождь террористов" - читать интересную книгу автора

Мне как раз это и нужно. Работы очень мало, но для меня и этого достаточно.
Мне нужна дама, которая вела бы книги и охраняла мои интересы. Особа,
которой я мог бы всецело доверять. Я сужу по лицу. Вы также?.. Я думаю,
да... И по почерку. Вы также? Мне пришлось говорить с тридцатью пятью
кандидатками!... Просто невозможно... А их голоса - ужасно! Я сужу о людях
по их голосам. Вы, конечно, также. Когда вы телефонировали мне в прошлый
понедельник, я сказал себе сразу: голос!
Он так крепко сжал свои пальцы, что они побелели в суставах.
- Но, мистер Давер, я ничего не понимаю в отельном хозяйстве. Я
сначала присмотрюсь к делу, и тогда очень охотно возьму это место. Жалованье
ужасно приличное.
Ужасно приличное,- проворчал он.- Как странно звучат эти два слова
рядом!... Моя экономка. Очень мило с вашей стороны, миссис Бэртон, что вы
несете чай.
Дверь отворилась, и в комнату вошла женщина в опрятном черном платье с
серебряным подносом в руках. Она едва взглянула своими тусклыми глазами на
Маргариту, которая терпеливо ждала, пока мистер Давер кончит говорить.
- Миссис Бэртон... Эта барышня - новая секретарша нашего общества.
Она должна иметь лучшую комнату в доме... голубую. Но подождите,- он
озабоченно кусал свои губы,- может быть, вы голубой цвет вовсе не любите?
Маргарита рассмеялась.
- Цвет для меня безразличен,- сказала она,- но я еще не...
- Пойдите, пожалуйста, с миссис Бэртон, осмотрите дом... ваше бюро,
вашу комнату,- Миссис Бэртон!
Он показал на дверь, и прежде чем молодая девушка сообразила, что
делает, она вышла вслед за экономкой в узкий коридор, соединявший частный
кабинет мистера Давера с домом. Маргарита очутилась в большой высокой
комнате, занимавшей всю ширину дома.
- Банкетный зал,- пояснила миссис Бэртон тоненьким голоском,
поражавшим своей монотонностью.- Теперь он служит гостиной. У нас только
трое пансионеров. Мистер Давер - человек со странностями. Зимой у нас очень
много гостей.
- Три гостя... Это не большой доход. Миссис Бэртон насторожилась.
- Мистер Давер не заботится о том, чтобы ему это оплачивалось. Для
него главное - общество. Он потому и устроил пансион в "Лармс-Кип", что ему
доставляет удовольствие смотреть, как люди приходят и уходят, и вместе с тем
он может с ними не разговаривать. Это его конек.
- Дорогой конек,- сказала Маргарита, и миссис Бэртон опять
насторожилась.
С другого конца зала дверь вела в маленькую, гораздо более уютную
гостиную, с высокими окнами, выходящими на лужайку, на которой сидели за
чаем три особы. Одна из них была пожилым священником с суровым лицом. Он ел
поджаренный хлеб и читал газету, забыв, по-видимому, о своих соседях. Другая
- была молодой девушкой, в возрасте Маргариты с бледным, но необычайной
красоты лицом. Она быстро взглянула своими большими темными глазами на
Маргариту и снова повернулась к своему собеседнику - мужчине лет пятидесяти
с военной выправкой. Миссис Бэртон поднялась вместе" с Маргаритой по широкой
лестнице на верхний этаж и тогда только сказала ей:
- Священник - миссионер из Южной Африки, молодая дама - мисс Ольга
Крю, а другой господин - полковник Хотлинг. Все трое - пансионеры. И вот