"Эдгара Уоллес. Шестое чувство ридера" - читать интересную книгу автора - Я выбросил его в реку,- ответил Кол. Брайд тяжело дышал.
- Оставь Ридера в покое! Он опаснее тысячи чертей, и если ты это не зарубишь себе на носу, то ты погиб! Ты думаешь запугать его? Ты - болван! Он перережет тебе глотку и еще напишет об этом целую книгу песен! - Я не знал, что за мной следили,- сказал Лью,- но это ничего не значит. Я с ним расправлюсь. - В таком случае проваливай отсюда, да поскорее,- коротко бросил Брайд.- Я могу водиться с аферистом, буду дружить и с убийцей, но с болваном, из которого прет всякая чепуха, я водиться не стану. Мне тошно слушать тебя. Если можешь, попытайся забрать у него его состояние,- бьюсь об заклад,- оно у вето вложено в недвижимость, поди попробуй стащить у него его дома!.. Я очень хорошо к тебе отношусь, но даже дружбе есть предел, и я чувствую, что ты приближаешься к этому пределу. Ридера я ненавижу, я ненавижу и змей, но предпочитаю не задевать их и не ходить в зверинец. Следствием этой беседы явилось то, то Лью Кол был вынужден искать себе другое пристанище. Он поселился в верхнем этаже дома на Дин-стрит. Владелец его жилья был итальянец. Здесь он мог вдоволь размышлять над своими планами мщения и придумывать, что бы ему предпринять, чтобы посчитаться с Ридером. А было над чем подумать!.. Все то, что ему казалось таким простым и осуществимым во время долгого сидения в Дартмуре, ныне оказалось гораздо более сложным и невыполнимым. Намерения Лью пошатнулись. Он понял, что его попытки расправиться с Ридером могут потерпеть неудачу, и поэтому обратился ко второй части своего плана: стал думать над тем, как бы овладеть сокровищами Ридера. Прошла еще неделя, и Ридер по своей собственной инициативе явился в возникшую у его подчиненного теорию о загадочной смерти миссис Тизермит. После того, как Ридер закончил свой доклад, шеф изумленно откинулся назад. - Дорогой друг,- сказал он и в голосе его зазвучало легкое волнение,- я не могу выдать приказа об аресте на основании ваших, ничем не подкрепленных предположений. Я не могу даже выдать ордера на производство обыска. То, что вы рассказываете, настолько невероятно, что ваш рапорт более похож на статью сенсационной газетки, чем на доклад прокурору. - Стояла очень бурная ночь, и все же леди Тизермит не захворала морской болезнью,- продолжал убеждать Ридер.- Это очень важное обстоятельство, и мы не можем пройти мимо него. Прокурор снова покачал головой. - Ничего не могу предпринять или, вернее, ничего не могу предпринять, пока в моем распоряжении столь скудные данные. Эта история могла бы поднять шум, который повлек бы за собою необходимость моего выхода в отставку. Быть может, вы могли бы как-нибудь иначе выяснить положение вещей? Быть может, вы смогли бы предпринять кое-какие неофициальные шаги? - Мое присутствие в тамошних краях и без того уже бросилось в глаза,- задумчиво ответил Ридер. - Я не считаю возможным еще раз появляться там... А между тем вполне убежден, что... Но прокурора нельзя было переубедить. Он покачал головой и сказал: - Нет, Ридер, все то, что вы мне сообщили,- всего лишь необоснованная цепь ваших заключений. Да, я знаю, у вас есть ваше шестое чувство, ваше |
|
|