"Эдгара Уоллес. Шестое чувство ридера" - читать интересную книгу автора И он улыбнулся. Но затем, овладев собою, снова стал серьезен.
- Мне не совсем ясно, что произошло, но, по-видимому, Карлин нанес своему дяде какой-то ущерб, потому что он питает к нему отчаянный страх. - Вы предполагаете, что Карлин воспользовался вашим именем и обманным образом выманил у дяди деньги? Лассар воздел руки к небу. - Разве есть еще кто-нибудь, на кого могло бы пасть подозрение? Ридер вынул письмо из кармана и прочел его вторично. - Я только что позвонил по телефону лорду Селлинг-тону,- сказал после длительного молчания Лассар.- Он ожидает результатов вашей миссии и собирается, в том случае, если вам не удастся заставить молодого человека признаться в содеянном, еще сегодня повидать своего племянника и переговорить с ним в последний раз. Я лично с трудом могу поверить, что мистер Карлин оказался способным на столь бесчестный поступок, хотя все обстоятельства и говорят против него. Вы его видели, мистер Ридер? - Да, - коротко ответил Ридер,-я его видел. Артур Лассар испытующе уставился на Ридера, пытаясь прочесть на его лице что-либо о результатах посещения Карлина, но лицо Ридера оставалось по-прежнему безучастным. Он пожал руку своего собеседника и удалился. Краткая беседа с лордом Селлингтоном принесла мало приятного. - Я и не предполагал, что Гарри сознается,- сказал лорд. - Для того, чтобы Гарри сознался, нужен человек, способный нагнать на него страху, и, черт меня побери, если я этого не добьюсь. Я повидаю его сегодня же,- сказал он и закашлялся. Выпив лекарство против кашля, он продолжал: - Я повидаю его еще сегодня же, и я ему скажу, что собираюсь предпринять! До теперь со всем этим покончено! Все до последнего пенса я завещаю на благотворительные цели! Я полагаю, что могу надеяться прожить еще двадцать лет, но все до последнего пенса... Он замолчал. Лорд Селлингтон никогда не умел скрывать своих чувств, а Ридер был большим знатоком людей и сразу понял, что в нем происходила сильная внутренняя борьба. - Быть может, я и был несправедлив по отношению к нему,- сказал он.- Впрочем, мы увидим.- И движением руки он предложил сыщику удалиться. Ридер последовал его указанию без особой охоты, потому что собирался о многом еще рассказать лорду. Особенностью Ридера было в затруднительных случаях уединяться в своем старом кабинете на Броклей-Род. Он просидел там за письменным столом два часа, беспрерывно разговаривая по телефону. К восьми часам вечера он закончил переговоры, написал письмо и отослал его с рассыльным. То, что произошло в этот вечер, легче всего установить при помощи свидетельских показаний. Лорд Селлингтон после посещения Ридера отправился из министерства к себе домой, намереваясь переговорить со своим секретарем, затем побеседовать и с племянником. На телефонный звонок в отель мистера Карлина последовал ответ, что его нет дома. До девяти часов вечера лорд в обществе Лассара занимался |
|
|