"Эдгара Уоллес. Шестое чувство ридера" - читать интересную книгу автораблаготворительными делами. Он работал в маленьком кабинете, расположенном
рядом со спальней. Примерно в четверть десятого прибыл Карлин, и дворецкий отвел его наверх. Дворецкий в своих показаниях сообщил, что он слышал взволнованные голоса. Часы пробили половину десятого, и Гарри Карлин покинул дом лорда Селлингтона, а вскоре за этим лорд вызвал своего слугу и сообщил ему, что собирается лечь спать. На следующее утро слуга, по обыкновению, вошел в половине восьмого в спальню лорда с утренним чаем. Лорд Селлингтон лежал распростертым на полу, лицом вниз - он был мертв, и смерть, по-видимому, наступила несколько часов тому назад. Никаких внешних следов насилия на лорде обнаружено не было, и первое впечатление создалось такое, что лорд, находившийся в преклонном возрасте, неожиданно скончался от удара. Но целый ряд обстоятельств свидетельствовал о том, что произошло нечто необычное. Маленький несгораемый шкаф лорда, находившийся в его спальне, был отперт, на полу валялись в беспорядке бумаги, а в камине лежал ряд бумаг, частично ставших добычею огня. Слуга тут же уведомил полицию и врача, и с того момента дальнейшее ведение дела ушло от Ридера. - Я боюсь, что налицо убийство,- печально покачивая головой, доложил Ридер своему шефу. - Государственная лаборатория не сомневается в том, что налицо завещанием, по которому все имущество покойного лорда должно отойти благотворительным учреждениям. Он замолчал. - И что же? - спросил шеф.- Что это значит? Ридер кашлянул. - Это значит, что лорд Селлингтон умер без завещания, если не найдется другого завещания вместо сожженного. И в этом случае все его состояние должно перейти к наследнику титула... - Гарри Карлину? - спросил прокурор. Ридер кивнул головой. - В камине оказались сожженными еще и другие бумаги. Так, там оказались сожженными четыре узких полоски бумаги- квитанции или вексельные бланки, сколотые булавкою. К сожалению, нам не удалось разобрать детальнее, что они собою представляли,- закончил он со вздохом. - Вы ничего не упомянули о письме, которое было вручено лорду после того, как он удалился в спальню. Ридер задумчиво погладил подбородок. - Нет, сэр,- ответил он. - Это письмо было найдено? - Я не знаю,- ответил Ридер,- мне кажется, что нет. - Быть может, это письмо могло бы нам разъяснить, как произошло убийство? - Возможно,- смущенно ответил Ридер. - Я прошу извинить меня, но меня ожидает инспектор Сальтер. И с этими словами он покинул кабинет прокурора, прежде чем его шеф успел сказать что-либо. Инспектор Сальтер нетерпеливо ожидал Ридера в его кабинете. |
|
|