"Эдгар Уоллес. Сильнее Скотленд-Ярда ("Четверо Справедливых" #2)" - читать интересную книгу автора

моргает при каждом повторении своей лжи. Кроме того, дорогой Джордж, как
тебе известно, мужчины не могут лгать со скрещенными руками, тогда как
женщины...
Миссис Сторр изумленно взглянула на разглагольствующего Гонзалеса и
закусила губу. Даже если бы она знала, что перед нею стоит автор трехтомного
исследования психологии преступлений, ее реакция не была бы иной в эту
минуту.
Манфред уловил настроение молодой женщины и поспешил вмешаться.
- Мы полагаем возможным, миссис Сторр, вызволить вашего мужа из тюрьмы
и доказать его невиновность. Но для этого нам необходимо знать все
обстоятельства дела.
Она, мгновение поколебавшись, произнесла:
- Мой адвокат говорит, что нет смысла подавать апелляцию...
Манфред кивнул.
- Да, высшая инстанция утвердила бы приговор. Если не будут
представлены доказательства невиновности вашего мужа, дальнейшее обращение в
суд бесполезно.
На глазах миссис Сторр блеснули слезы.
- Мне казалось... Вы сказали...
- Что мы должны знать все, - твердо закончил Гонзалес.
- Вы сыщики? - спросила миссис Сторр.
- Нет, - улыбнулся Манфред, - но мы располагаем самыми полными
сведениями о преступном мире, в том числе о преступниках, ускользнувших от
руки правосудия.
- Я снимаю две меблированные комнаты неподалеку отсюда, - нерешительно
проговорила она, - и... если вы проводите меня...
Друзья молча поклонились.
Квартира миссис Сторр была очень мала и как нельзя более
соответствовала обычному представлению о меблированных комнатах.
Все трое заняли места вокруг небольшого овального стола в скудно
обставленной гостиной. Некоторое время они молчали.
- Не знаю почему, - сказала женщина, - но я чувствую, что вы поможете
мне... Полиция была очень внимательна к нам и сделала все, что было в ее
силах. Казалось, они давно подозревают мистера Стедленда в каких-то нечистых
делах и ждали от нас подтверждения его вины. Но... мы не смогли этого
сделать...
- Почему? - спросил Гонзалес.
- Что вы хотите услышать?
- То, о чем вы промолчали на суде, - сказал Манфред.
- Хорошо, - сказала женщина, решившись. - Я расскажу все.
Ей, видимо, нелегко было начать свою исповедь.
- Хочу заявить, миссис Сторр, - сказал Гонзалес, - что мы безоговорочно
верим вам, не так ли, Манфред?
Манфред кивнул.
- Когда я училась в школе, - начала она, - в Суссексе, я... влюбилась в
одного юношу, сына местного мясника... Поймите меня правильно, я тогда была
совсем ребёнком, впечатлительным и любопытным...
- Монтегацца дает подобным явлениям довольно точное определение в своей
"Психологии любви", - словно про себя заметил Гонзалес. - Но, прошу
прощения, я прервал ваш рассказ.