"Эдгар Уоллес. Мертвые глаза Лондона" - читать интересную книгу автора - Что он говорил?
- Предложил хорошие деньги за бумажку. Дал пальто и шляпу. Рассказал, что и как делать. - Как его найти? - Этого не знает никто. Если ему кто-нибудь нужен, он приходит сам. - Вчера вы виделись с ним днем? - Как ни странно, да. - Где? - На берегу Темзы, около пристани. - Какой у него рост? - Огромный. - У него есть борода? - поинтересовалась Диана. - Да. - Это человек с лестницы, - сказала мисс Уорд. Ларри кивнул и продолжал допрос. - Бумажку вы передали ему? - Передала. - Когда и где? - На том же месте, этой ночью. - Что вам известно о его прошлом? - Только то, что он когда-то жил в "Приюте для слепых". Инспектор вызвал полисмена. - Проводите мисс Уэльдон к выходу. Она свободна. - А мои деньги? - Вот они. Возьмите. - Мне много раз говорили, что вы честный человек, мистер Хольт, - сказала она и направилась к двери. - А мои пальто и шляпа? - спросила Диана. - Я тоже обойдусь с вами честно, - ответила Фэнни. - Когда и куда их принести? Глава 9 После ухода Фэнни инспектор и секретарь помолчали, вопросительно глядя друг на друга. - Большой Джек приходил в мою квартиру дважды, - наконец сказала мисс Уорд. - Сначала за пальто и шляпой, а потом за вами, - подтвердил мистер Хольт. - Похитить записку было для него настолько важно, что он даже вышел на улицу днем, нарушив свои же правила. - Надо поискать его в картотеке Скотленд-Ярда. Займитесь этим сейчас же. - А вы? - Съезжу на всякий случай в "Приют для слепых". По-видимому, "Большой Джек" живет не там, но проверить не мешает. Оба встали и направились к двери. Ларри пропустил Диану вперед. |
|
|