"Эдгар Уоллес. Сыны Рагузы" - читать интересную книгу автора - Мисс Бетти Карен? Вы говорите об этой актрисе?
- Ну, как актриса, она никогда не производила на меня особенного впечатления. - Марш усмехнулся, вынул из кармана золотой портсигар, закурил и сказал: - Кстати, эта безделица стоила мне когда-то двадцати пяти фунтов. Всякий раз при аресте меня обвиняют в ее краже. И всякий раз мне приходится вести полицейского через весь Лондон к ювелиру, у которого я его купил... Да, сэр, я имею в виду мисс Бетти Карен... - Но, дружище, что за чепуху вы о ней говорите? - перебил его Билл. - "Голос Абсолютного"... "Двадцать третья степень"... Уж не хотите ли вы сказать, что мисс Карен принадлежит к числу членов общества? Марш покачал головой. Глаза его светились удовлетворением. - Я видел, как вы беседовали с этим фараоном. Наверное, он рассказал вам обо мне кое-что и назвал взломщиком. Для таких болванов, как он, я, конечно, только взломщик и ничего больше. Но мне жаль этих идиотов, и я прошу вас, как только вы увидите инспектора Баллота, передайте ему то, что услышали от меня. - Но откуда вы знаете, что я живу у Баллота? Марш не ответил ни слова и. вежливо сняв шляпу, покинул изумленного Билла. * * * Хольбрук снимал у инспектора две большие комнаты, выходившие в сад, и был очень доволен как квартирой, так и хозяином. Вечером, когда Билл находился в своей комнате и размышлял над - Пожалуйста, входите! - Нет ли у вас газеты? - спросил инспектор с порога. - Мне нужен "Таймс". Я хочу посмотреть, нет ли там этого таинственного объявления... - Какого именно? - поинтересовался Билл, разыскивая нужную газету. - Есть! - вскрикнул инспектор, посмотрев газету. Сделав отметку ногтем, инспектор передал газету Биллу, и тот прочитал: "Сильвия! Я зайду. Будь готова. Зеленый дракон". - Что означает эта чепуха? - изумленно спросил Билл. Баллот остался доволен произведенным впечатлением. - Подпись указывает на каких-то морских разбойников. Третьего дня в газете было объявление с тем же обращением и подписью, но иного содержания: "Восточный ветер. Спешите". - А может быть это всего лишь переписка между двумя молодыми идиотами? Пока инспектор складывал газету, Хольбрук вспомнил о Марше и его странных речах. - Я полагаю, что через ваши руки прошло немало любопытных личностей, - начал Билл. Инспектор отрицательно покачал головой. - За всю мою службу мне ни разу не пришлось ни арестовывать кого бы то ни было, ни выступать свидетелем на суде. Хольбрук удивленно посмотрел на него. - Но тогда зачем же вы носите полицейский мундир? - Меня погубила моя чертовская память. Я начинал свою карьеру постовым полицейским в маленьком местечке средней Англии. Преступлений там не |
|
|