"Эдгар Уоллес. Преступление Летучего Отряда" - читать интересную книгу автора

люку, отвернул ковер и приподнял крышку. Он попытался осветить карманным
фонарем чернеющий перед ним провал, но там лишь плескалась мрачная водная
гладь. Вспомнив о своем револьвере, он бросил его в воду, снова затворил люк
и разостлал ковер.
- Теперь можешь впустить их, - коротко бросил он своему напарнику.
Первым в дом вошел Брадлей. Один из следовавших за ним сыщиков держал в
руке револьвер.
- Обыскать! - приказал Брадлей.
Марк, не дожидаясь приказания, поднял руки вверх.
- Где ваш револьвер? - осведомился сыщик, проворно обшаривший карманы
Мак-Гилла.
- Я не ношу его при себе, - холодно заметил Марк. - Быть может, вы
соизволите разъяснить мне, что означает эта комедия? - обратился он к
Брадлею.
- Где Ли Джозеф?
Марк пожал плечами.
- И я бы хотел узнать об этом. Еще недавно я по-дружески беседовал с
ним. Затем он ушел, сказав, что ему нужно повидать какого-то своего
знакомого. Он хотел вернуться через десять минут.
- Так... Значит вы говорите, что он хотел повидать своего знакомого? -
заметил сыщик. - Он вам не сказал, что собирается у него справиться о своей
собачке? - Он втянул в себя воздух и нахмурил лоб: - Здесь попахивает
порохом. Это подозрительно. По-видимому, вы сочли необходимым поупражняться
в стрельбе? Так ли, Тизер?
Тизер побледнел, как мел. Но Брадлею не впервые приходилось наблюдать
его в таком виде. Тизер был неисправимым трусом, и его волнение могло быть
истолковано иным образом. Быть может, напутало появление полиции?
Брадлей прошел в маленькую каморку и задумчиво поглядел на скрипку.
- Свой инструмент он оставил здесь... - протянул он и резко
повернулся: - Вы скажете мне, наконец, где находится Ли Джозеф?!
Марк побагровел. В глазах его горела нескрываемая ненависть.
- Я уже ответил! А если вам угодно знать, зачем я явился сюда, то
скажу. Тизер и я пытаемся помочь чем-либо людям, которых вы преследуете и
которых ваши действия доводят до нищеты...
Брадлей пренебрежительно усмехнулся:
- Знаю, знаю! Не трудитесь продолжать. Я осведомлен о том, что эта ваша
ночлежка для бездомных - не что иное, как удобное место встречи с
преступниками, которые могут быть вам полезны. Это - гениальная мысль. Я
слышал, что вы произносите там душеспасительные проповеди, Тизер?
Тизер слабо улыбнулся в ответ. Он все еще не обрел дара речи.
Брадлей продолжал:
- Надеюсь, что вы не собираетесь уверять меня в том, что хотите
привлечь Ли Джозефа к делу обращения старых грешников на путь истины?
В это время один из полицейских спешно вызвал Брадлея. Он прошел в
коридор и оттуда послышался его голос.
- Хорошо. Передайте мисс Перрмен, что она может пройти сюда наверх.
Анн Перрмен медленно вошла в комнату и обвела взглядом присутствующих:
- Где мистер Джозеф? - спросила она.
- Я интересовался тем же незадолго до вашего прихода, - приветливо
ответил ей инспектор.