"Эдгар Уоллес. Крик ночи" - читать интересную книгу автора - Вы сами виноваты, - сказал сыщик, - у нас были основания заподозрить
вас в краже. Вы ведь не хотели подвергнуться обыску - что же нам оставалось делать?.. Хельдер презрительно усмехнулся. Вместе с Броуном он покинул участок и спустился вниз по лестнице. Внизу ему пришлось остановиться: он увидел медленно разгуливающего взад и вперед мистера Гольта с сигарой во рту. Гольт широкой улыбкой приветствовал своего земляка, угрюмо глядевшего на него. - Хелло, Хельдер, - медленно произнес Гольт, - я опоздал. Мне позвонили и сказали, что вы арестованы, и я поспешал, чтобы исправить дело... - Вот как, - проворчал Хельдер, - но я уже исправил дело без вашей помощи. Вам, наверное, интересно будет узнать, что они ничего не нашли. Гольт удивленно вскинул брови. - И что же они должны были найти? - холодно поинтересовался он. Вместо ответа Хельдер резко повернулся на каблуках и ушел в сопровождении Броуна. На следующее утро в лондонских газетах появилось сообщение об "оскорбленных американцах" и "бестактном поведении полиции". Прочитав газету, Гринби отложил ее в сторону и взглянул на стенные часы. Он вспомнил о полученном им утром письме от миссис Колляк. Она писала уже из Неаполя... Внизу кто-то позвонил. Вскоре вошел Паркер и доложил: - Мисс Марпл. Гринби поднялся с кресла и пошел навстречу гостье. - Я очень рад оказанной мне чести, - произнес он, - осмелюсь спросить, каковы ваши дальнейшие планы? любезен, что ссудил мне немного денег и обещал, что власти позаботятся о моем дяде. - Его власти - также и мои, - улыбнулся Гринби. Мэри удивленно посмотрела на него. - Вы полагали, что мы, американцы, носим длинные бороды, - улыбнулся он, - что мы нюхаем табак и везде, где только можно, подчеркиваем свое превосходство... - Мистер Гольт действительно похож на такого, - заметила Мэри. Гринби засмеялся. - После всего, что произошло, - прошептала девушка, - я не знаю, как дальше жить... Гринби кивнул. - Я понимаю вас, - сказал он, подходя к окну, - и надеюсь, что ваш дядя возвратится домой... Потом он повернулся к Мэри. - Скажите, мисс Марпл, у вас нет иных родственников, кроме дяди? - спросил он. - Нет. - А друзей? Она покачала головой. - Раньше я жила в отдаленном пансионе, а с дядей познакомилась уже после смерти моего отца. Он кивнул и, подойдя к дверям, приоткрыл их. Мэри не поняла, зачем он это сделал. |
|
|