"Эдгар Уоллес. Секрет Гамона ("Секрет Гамона" #2)" - читать интересную книгу автора Кливер шепотом доложил о гостье - по-видимому, ее появление очень
удивило его. Из этого Джемс заключил, что ему предстоит не совсем обычное свидание. - Кто это? - спросил он, но, прежде чем дворецкий ответил, догадался, кто была его гостья: леди Джоан! - Почему вы не пригласили ее войти? - воскликнул он, вскакивая с места. - Она отказалась войти, сэр. Леди Джоан осталась в саду и осведомилась, не можете ли вы переговорить с ней. Джемс поспешил в сад. Джоан стояла у реки, заложив руки за спину, и глядела на воду. Услышав его шаги, она повернулась. - Я хотела поговорить с вами. Не желаете ли пройти со мной на ту сторону реки? Я направляюсь домой, и вы могли бы проводить меня. Они молча пошли по дорожке и скоро оказались вне досягаемости любопытных глаз Кливера. - Я так неожиданно покинула вас, что считаю себя обязанной рассказать свою историю, - начала Джоан. И она рассказала ему то же, что недавно сообщила своему отцу. Джемс выслушал ее рассказ - менее всего ожидал он услышать что-нибудь подобное. - Мне очень тяжело оттого, что пришлось дважды рассказать это: сначала я должна была рассказать обо всем моему отцу, а затем вам, потому что... Она оборвала фразу, и он не настаивал на ее окончании. - Ведь это венчание может быть признано недействительным, а брак расторгнут, - после долгого молчания проговорил Джемс. - Мой отец того же мнения. Но для меня это не так просто. Это означает, что мне придется предстать перед лицом суда и подробно, пункт за пунктом, удастся этого сделать. Я слишком труслива для этого. - Нет, Джоан, я никогда не поверю, что вы трусиха, - ответил он улыбаясь. - Это не трусость, это просто отвращение к уродливым явлениям жизни. Я слышал, что вы собираетесь в путешествие? - Мне не хотелось бы уезжать, но отец думает, что путешествие будет ему полезно. Зима неблагоприятно влияет на состояние его здоровья, и перемена климата будет кстати. Сначала я предполагала, что Гамон пригласил нас с определенной целью, но он уезжает в Америку. В настоящее время он находится у нас... он приехал проститься с моим отцом. - И этому факту я обязан тем, что мне суждено было увидеть вас? - улыбаясь осведомился Джемс. Джоан энергично запротестовала. - Нет, нет, я бы при любых обстоятельствах пришла к вам проститься. Знаете, Джемс, у меня такое чувство, словно Гамон узнал обо всем. - Но откуда он может знать о вашем несчастном венчании? - Он как-то навестил миссис Корнфорд, а Фаррингтон был очень болен и много говорил в бреду. Это было в ту ночь, когда миссис Корнфорд потеряла письмо, которое вы затем вернули ей. Она рассказала мне, что Фаррингтон очень много говорил о маленькой часовенке в Аскотском лесу, а Гамон достаточно хитер для того, чтобы догадаться, в чем дело. - А какое это имеет значение для вас: знает он или нет? - осведомился Джемс. - Как поживает Фаррингтон? - Фаррингтону лучше. Я сегодня видела его, Джемс, он гулял. - Скажите, он может узнать вас? |
|
|