"Эдгар Уоллес. Секрет Гамона ("Секрет Гамона" #2)" - читать интересную книгу автора

произошло убийство... Вот она... - воскликнул Уэллинг, и глаза его
заблестели.
"Неизвестный мужчина, по-видимому, матрос, найден в Хинд-хеде без
сознания с тяжелыми ранениями на черепе. Его личность установить не удалось.
Убитый был обнаружен проезжавшим велосипедистом, имя которого не может быть
названо (Д.С. США - 6. Смотри инструкцию о порядке несения дипломатической
службы,  970). О происшедшем были уведомлены все полицейские отделения.
Фотография покойного была опубликована в печати, и все же его личность
установить не удалось".
Так зафиксировала неразгаданное преступление карточка Скотленд-Ярда.
- Что означают эти литеры? - осведомился Уэллинг.
- Дипломатическая Служба Соединенных Штатов Америки, шестое
отделение, - ответил сержант. - Имеется особая инструкция об условиях
несения дипломатической службы в иностранных государствах.
- И что гласит эта инструкция?
- В тех случаях, когда дипломатические агенты действуют в согласии с
самим правительством, полиция не вправе упоминать их имена, разве только они
навлекут на себя подозрение в шпионаже.
Капитан Уэллинг задумчиво потер кончик носа.
- Из этого следует, что велосипедист являлся представителем
дипломатического корпуса одного из иностранных государств, и полицейский,
составлявший протокол, не счел возможным упоминать его имени?
- Совершенно верно, капитан.
- В таком случае мне придется лично переговорить с этим полицейским, -
заметил Уэллинг.
После обеда Уэллинг направился в Хиндхед продолжать свои розыски.
- Полицейский инспектор, который вел это дело, вот уже несколько лет
как вышел в отставку, капитан, - сообщили ему в полицейском участке.
- Как его звали?
- Мистер Сеннет. Он живет теперь в Безинстоке. Я припоминаю этот
случай. Это произошло в день моего дежурства. Матроса доставили в госпиталь,
где он вскоре и умер.
В госпитале Уэллингу удалось установить все интересовавшие его
подробности о смерти матроса. Он получил подробное описание его одежды и
облика. В его карманах никаких денег не было обнаружено; также отсутствовали
письма и документы, по которым можно было бы установить личность.
Уэллинг тщательно ознакомился со всеми данными и выразил пожелание,
чтобы его доставили туда, где было обнаружено тело матроса.
Полицейский инспектор проводил его в очень глухое место. Дорога
проходила через глубокую лощину, именовавшуюся Чертовой Дырой.
- Здесь все это и произошло, - сказал полицейский инспектор и указал на
кустарник, прилегавший к дороге.
Уэллинг долго осматривал место, на котором разыгралась загадочная
драма.
- Вы лично тогда ознакомились с местом преступления? - спросил он
полицейского.
- Да, - ответил полицейский.
- Вы не обнаружили никаких следов борьбы? Или какое-нибудь оружие?
- Нет, ничего подобного я не нашел. У меня сложилось мнение, что
матроса доставили сюда уже без сознания, а смертельные удары были нанесены в