"Эдгар Уоллес. Дюссельдорфский убийца" - читать интересную книгу автора

двор от соседнего сада.
За забором стоял молодой человек небольшого роста, одетый в черный
костюм. На голове его красовалась довольно старая мягкая шляпа с полями. Он
прижался лицом к забору и пристально в упор смотрел на девушку холодными
немигающими глазами.
София никогда еще не испытывала на себе более тяжелого и в то же время
повелительного, настойчивого, зовущего взгляда, от которого кружилась голова
и подгибались ноги.
На улице на нее часто смотрели мужчины, но это было совсем не то. В тех
взглядах, явно любующихся, желающих, ничего не было страшного. Такие взгляды
иногда зажигали, порой оставляли равнодушной, порой смешили - но почти
всегда подсознательно доставляли девушке удовольствие тем, что ею любуются,
что она вызывает желание. Редкая женщина остается к этому совершенно
равнодушной.
Но этот бледный молодой человек, прижавшийся лицом к решетке, был
почему-то ей страшен. Его взгляд обрекал на страшное безволие, оцепенение,
от которого трудно было освободиться. Софию поразило его неестественно
бледное лицо с ярко-красными, словно накрашенными губами.
Подавив слабый крик, девушка с усилием отвела глаза и отворила калитку.
Эдди, веселый и расфранченный, ждал ее на противоположной стороне
улицы, болтая с Эммой, подругой Софии.
Девушка присоединилась к ним и, успокоенная веселыми шутками, смехом и
остротами Эдди, забыла о неприятной встрече. Ей даже не пришло в голову то
странное обстоятельство, что неизвестный находился в саду, вход в который
посторонним был строго-настрого запрещен его владельцем, бароном
Мюлленбергом, живущем безвыездно в Берлине.
Импровизированный пикник прошел очень весело. Единственно о чем можно
было пожалеть, так это о том, что он так быстро окончился. София вовремя
спохватилась, что ее продолжительное отсутствие может вызвать недовольство
советника Кунце, и быстро распростилась со своими друзьями. Они проводили ее
почти до самого дома, и София успела шмыгнуть в калитку как раз в то время,
когда господин Кунце вышел через парадный вход. Господин Кунце, к счастью,
не заметил этого маневра. Он, как говорилось раньше, осведомился о Софии у
соседки и, услышав, что она пошла с каким-то молодым человеком, направился
обходным путем ей вдогонку.
Благополучно избежав неприятной встречи с хозяином, София перешла
дворик и подняла уже ногу на ступеньку крыльца, как чья-то рука схватила ее
за плечо. Она слабо вскрикнула, повернулась и увидела перед собой бледное
лицо с расширенными горящими зелеными глазами и ярко красными губами. Она
сделала попытку вырваться, но удар чем-то тяжелым по виску свалил ее на
землю...


Глава 7. СОВЕТНИК КУНЦЕ ПРЕСЛЕДУЕТ УБИЙЦУ

Силуэты идущих впереди мужчины и женщины внезапно скрылись за углом.
Здесь улица кончалась и начиналась небольшая лужайка, окаймленная
кустарником.
Советник с замиранием сердца, насколько ему позволял его солидный
возраст, быстро пересек улицу, не спуская глаз с парочки.