"Эдгар Уоллес. Дюссельдорфский убийца" - читать интересную книгу автора

Идущие впереди остановились. Затем они присели на траву, и господин
Кунце, прижавшийся к забору, невольно стал свидетелем сцены довольно
интимного характера, которая в другое время доставила бы ему большое
удовольствие. Но так как он не сомневался, что в этой сцене участвует София
Шлюккер, на которую он, по его мнению, имел больше права, нежели неизвестный
ему мужчина, а мужчина сильно смахивал на дюссельдорфского убийцу, нежная
сцена не произвела на него должного впечатления. В серебряных сумерках все
было видно достаточно ясно, вплоть до цветных подвязок и кокетливого белья
девушки. Лиц, правда, разглядеть было невозможно, зато все остальные детали
вырисовывались с убедительной ясностью, не оставлявшей никаких сомнений в
том, что происходит.
Выждав необходимую, по его мнению, паузу, почтенный советник, движимый
внезапно проснувшимся чувством ревности и естественным благородным желанием
поймать преступника на месте преступления, выскочил из своей засады и, держа
наготове браунинг, ринулся к обнявшейся парочке.
- Ни с места, - закричал он, наводя револьвер.
Парочка от неожиданности не могла вымолвить ни слова. Эдди перетрусил
не на шутку, а Эмма Лейтман, скорее смущенная, чем испуганная, спряталась за
спину своего кавалера, наскоро приводя в порядок платье.
К ужасу господина советника, мнимый дюссельдорфский убийца вскочил на
ноги и... оказался аптекарским учеником Эдди. Он, в свою очередь, узнал
господина советника, часто заходившего к ним в аптеку.
- Что это за глупые шутки, Эдди! - воскликнул рассерженный советник.
- Мне кажется, этот вопрос надо задать вам, - ответил пришедший в себя
Эдди.
- Что это за женщина с вами? - не унимался советник, пытаясь
рассмотреть лицо закрывшейся шарфом Эммы. - Так-с, молодой человек, очень
похвально. Вы, оказывается, занимаетесь совращением девушек, вдобавок
служащих у почтенных людей. Скажу вашему хозяину. Софи, - повелительно
сказал он, подходя к девушке, - что все это значит?
Эдди, наконец, понял в чем дело. Он громко расхохотался, чем привел
советника в еще большее раздражение. Неизвестно, чем бы все это кончилось,
если бы в дело не вмешалась Эмма. Увидев, что дело принимает серьезный
оборот, она решилась раскрыть свое инкогнито.
- М-м, - промычал господин Кунце, чрезвычайно смущенный и окончательно
сбитый с толку. - М-м, - повторил он еще раз, не зная, как поступить, и что
вообще говорят в таких экстраординарных случаях.
Убедившись, что это не София, он сразу потерял весь свой пыл, размяк и
чувствовал страшную неловкость.
Эдди пришел ему на помощь. Он отвел советника в сторону и начал ему
тихо говорить.
- Вы понимаете, господин Кунце... Она моя невеста, дело молодое, вы
сами понимаете, вы сами были в таком возрасте... Но... если вы скажете
хозяину... понятно, всякие неприятности... И я, в свою очередь, могу пустить
слухи...
- Да-да, хе-хе, - смущенно пробормотал советник. - Я ничего, этого как
его... но вы тоже ни гу-гу... А однако... девочка очень недурна... Хе-хе...
У вас, молодой человек, губа не дура...
- "Слава Богу, - подумал Эдди, - что это оказалась Эмма, а не Софи...
Вот была бы веселенькая история!"