"Эдгар Уоллес. У трех дубов" - читать интересную книгу автора

его брат пожелал всем спокойной ночи.
- Деревенский воздух сделал меня сонным, - сказал он, скрывая зевоту, -
пойду спать. А ты, Лекс?
Лекс несколько мгновений колебался, но потом тоже поднялся.
- Зайди в мою комнату, - пригласил Сократ, когда они достигли верхнего
коридора, и продолжал: - Да будет тебе известно, что ты превратил Менделя в
свирепую кошку.
- Я? - удивленно спросил Лекс.
- Тс-с...
Помещение находилось над жилой комнатой, и снизу к ним доносились звуки
разъяренного голоса.
- Этого-то я и опасался, - прошептал Сократ. - Он ругает ее.
- Почему?
- По-видимому, не выносит, когда падчерице оказывают внимание. И ты -
не хочу употреблять фраз, взятых из романа, - но ты действительно выглядел
влюбленным.
- Разве это плохо? - саркастически спросил Лекс. - Или, может быть, это
выглядит неестественным?
Его брат рассмеялся.
- Наоборот, очень естественно. Мне не нравится манера поведения Джона.
Другой бы гордился такой дочерью, даже если она его падчерица. Но какой-то
страх, которым он одержим, вывел его из равновесия.
- Ты по-прежнему так считаешь?
- Больше, чем когда-либо. Он весь дом оснастил сигнализацией и вообще
принял все меры предосторожности для своей безопасности.
- Какие причины для этого?
Сократ пожал плечами.
- Считаю, что неблагоразумно спрашивать человека о причинах его страха.
Из коридора послышались легкие шаги молодой девушки, входящей в свою
комнату, затем раздалось тихое топанье слуг, шедших на зов хозяина, чтобы
перенести его в постель.
- Спокойной ночи, Джон! - крикнул Сократ.
Ворчливое "спокойной ночи" донеслось через дверь.
- Доброй ночи, мистер Мендель, - присоединился Лексингтон, но ответа не
последовало.
Была прекрасная светлая ночь, и долго еще после того, как все замерло в
доме, братья сидели у открытого окна и вполголоса беседовали.
- Что это может быть за здание? - неожиданно спросил Сократ, указывая
рукой на видимое в лунном свете здание в конце долины.
- Странно, что ты спрашиваешь о единственном здании во всей округе, о
котором мне известно. Сегодня после полудня, когда я прогуливался по
окрестности, спросил о нем садовника. Он объяснил, что дом принадлежит
некому мистеру Джефри, филантропу и отшельнику, который находится в
дружеских отношениях с мисс Темальтон, о чем, как я предполагаю, ничего
неизвестно ее отчиму. Она... - он не закончил фразу.
В одном из больших окон белого здания блеснул огонь, точнее сказать,
оно озарилось необыкновенным светом, который через мгновение погас.
Лексингтон вскочил.
- Что это такое?
Окно снова осветилось и снова погасло. Затем вспышки света последовали