"Ирвинг Уоллес. Слово [H]" - читать интересную книгу автора

Она не собиралась целовать Ренделла, так что и он не сделал никаких
попыток поцеловать Барбару и прошел за ней в гостиную. Комната была
чистенькая, но совершенно безликая: сборище разномастных стульев, два
кофейных столика, кушетка, открытый секретер, используемый вместо бара -
на верхней полке несколько стаканов и непочатая бутылка шотландского
виски. Было ясно, что жена его ожидала.
Прошедшая в центр комнаты Барбара была удивительно спокойна и
собранна. С того момента, как они начали жить по отдельности, его жена
почти что и не изменилась. Можно было сказать, что в чем-то даже стала
лучше: ухоженные, блестящие волосы, одежда получше качеством и не такая
заношенная. У Барбары были каштановые волосы и небольшие карие глаза на
некрасивом лице; в ее тридцать шесть у нее была соответствующая фигура -
грудь небольшая, бедра маленькие. Сейчас на Барбаре было шитое на заказ
платье, копия чего-то очень дорогостоящего. Она выглядела истинной
обитательницей Сан Франциско, по ней не было видно, что она чем-то
расстроена, что само по себе было необычным.
- Мы сразу же отправились проведать Натана, - продолжила Барбара. -
Представляю, Стив, как ты себя чувствуешь. Когда мы глядели на него,
сердце кровью обливалось. Джуди так рыдала. Ведь мы его очень любим.
Возможно, Ренделл и ослышался, но все-таки он подумал, что Барбара
все время акцентирует это "мы" - мы проведали, мы так любим. Сейчас в это
мы была вмешана Джуди, так как все относилось лишь к матери и дочери, а ты
чужак-муж-отец можешь валять отсюда. Барбара знала Ренделла довольно
хорошо, знала его уязвимые местечки и этим мы проворачивала нож в ране; а
может ее стратегической целью и было - напомнить, что дочка принадлежит
матери, хотя, может ему так лишь показалось.
- Ужасная сцена, - заявил Ренделл, разглядывая жену в упор. - Ведь
прошло уже столько времени. А ты, похоже, выкарабкалась.
- Где-то так, - усмехнулась Барбара.
- Как там Джуди?
- Сейчас уже в постели. Перелет дался ей тяжело, опять же, больница,
так что ей захотелось отдохнуть. Наверное, она уже спит. Но тебя она
видеть не хотела. Разве что завтра...
- Я хотел бы увидеть ее прямо сейчас.
- Как хочешь. не желаешь, чтобы я сделала тебе чего-нибудь выпить?
- Я думал, что мы могли бы вместе спуститься в бар. Он еще работает.
- Если ты не против, Стив, я бы лучше осталась. Так будет чуть
душевнее. Я надеялась, что мы сможем немного поговорить. Обещаю, что много
времени это не займет.
"Она хочет немного поговорить", - подумал Ренделл и вспомнил все их
"недолгие" разговоры в прошлом. Кто-то - какой-то немецкий философ -
говорил, что супружество - это один долгий разговор. Ренделлу хотелось,
чтобы так оно и было: долгая, спокойная беседа, лишь бы не то, что было на
самом деле - реальность бешеных перебранок, от которых оставалось чувство,
будто его кастрировали. Барбара же считала, что в подобных "недолгих
разговорах" она лечит свою словесную истерию.
- Как хочешь, - согласился Ренделл. - Смешай виски со льдом.
После этого он спокойно открыл дверь и зашел в спальню. Комната
освещалась приглушенным светом ночника, стоящего на туалетном столике.
Когда глаза привыкли к полумраку, Ренделл увидал дочь, лежащую на