"Ирвинг Уоллес. Слово [H]" - читать интересную книгу автораколеса, позволила, чтобы ее выгнали из школы. Ты спуталась с другим
мужчиной, занимаясь с ним сексом, в то время, как в доме находится пятнадцатилетняя девочка. Так что не надо тащить меня в суд, Барбара. Ренделл ждал, когда же она взорвется. Но, к его изумлению, лицо Барбары оставалось спокойным, уверенным; в ее глазах даже было нечто, похожее на сострадание. - Стив, - сказала она, - ты проиграешь. Только мне никак не хочется смешивать тебя с грязью. Я не собираюсь заниматься этим. Но во время судебного разбирательства мой адвокат вывернет тебя наизнанку, на людях, на глазах прессы, и судьи увидят правду - то, как ты поступил со мной и с дочерью. Узнают о твоей роли анти-мужа и анти-отца. О твоем поведении сейчас и в прошлом. О твоих беспорядочных связях. О твоем пьянстве. О девчонке, которую ты подцепил и с которой живешь сейчас в Нью Йорке. И ты проиграешь, Стив, может случиться, что тебе даже запретят видеться с Джуди. Надеюсь, что ты еще не настолько потерял голову, и не станешь упираться, чтобы это, не дай Бог, сделалось реальностью. Это будет самое глупое дело с твоей стороны - для всех нас, для Джуди. В конце концов, ты потеряешь ее окончательно, что бы там не постановил суд. Ренделл презирал и ненавидел Барбару в эту минуту, и не за ее слова, а за ее уверенность, убежденность, а может быть, и за ее правоту. - Ты шантажируешь меня, - заявил он. - Но когда я докажу на суде, что этот твой любовник, Артур Как-то-там, воспользовался своими отношениями с Джуди как с пациенткой, чтобы вползти в твою жизнь, что он обманул тебя и Джуди, судья не позволит тебе заниматься ее воспитанием. Как бы извиняясь, Барбара пожала плечами. трезвую голову. И дай мне знать, что же ты надумал до того, как мы уедем. Если же ты не передумаешь, если все-таки решишь ставить палки в колеса, тогда я сама обращусь в суд, чтобы начать разводный процесс. Но молю тебя, чтобы до этого не дошло. Сегодня же вечером я буду молиться... - Она неожиданно прервалась. - Пошли уже спать. Завтра у тебя будет такой же тяжелый день. Барбара направилась к двери, но Ренделл не собирался следовать за ней. Он воинственно спросил: - Погоди, погоди, чего это ты начала? О чем ты будешь молиться сегодня вечером? Скажи-ка. Она же открыла выходную дверь и ждала его. Ренделл поставил стакан на стол и подошел к жене. - Так скажи, - настаивал он. - Я... Я буду молиться... конечно же, за твоего отца. И за Джуди, как всегда молюсь. Но больше всего, Стив... я молюсь за тебя. Господи, как он ненавидел эту святошествующую сучку! - Свои молитвы можешь оставить себе, - дрожащим от ярости голосом заявил Ренделл. - Они тебе еще понадобятся в суде! И, даже не оглянувшись, он вышел из номера Барбары. *** УТРОМ ОН ПРОСПАЛ и поднялся с диким похмельем. Стоя под душем, вытираясь и одеваясь, Ренделл решил, что испытывает |
|
|