"Флойд Уоллес. Зверушка Боулдена (Сборник "Космический госпиталь")" - читать интересную книгу автора

такое животное, да они и не бродили по лагерю на свободе. А главное, до
сих пор землянам не позволяли подходить близко к этим животным - ученые в
поселке придут в восторг от такого подарка.
- Трогай его, - сказал абориген.
Боулден протянул дрожащую руку, и животное подбежало к дверце. Его
желтые глаза смотрели умно и дружелюбно. Ростом оно было с небольшую
собаку, но походило на изящного миниатюрного медведя с глянцевитым
оранжевым мехом. Боулден погладил мохнатую спину, и по его пальцам
разлилась теплота. Зверек изогнулся и облизал его руку.
- Теперь он знает твой вкус, - сказал абориген. - Теперь хорошо. Он
твой.
И, повернувшись, он исчез в тумане.
Боулден забрался в кабину и запустил моторы, а зверек вскарабкался на
сиденье рядом с ним. Непонятно, почему аборигены держат такие ласковые
существа в клетках!
Он начал резко набирать высоту, прикидывая, где лучше пересечь горы,
чтобы уйти от надвигающегося урагана. В тумана вершины были неразличимы, и
ему пришлось снизиться и следовать извивам долины. Он летел со скоростью,
максимально допустимой при плохой видимости, но тем не менее через
несколько минут ураган его настиг. Боулден попытался подняться выше
верхней границы воздушных потоков, но у этого урагана как будто не было
верхней границы. Под вертолетом простиралась местность, нанесенная на
карту лишь условно, а буйство электрической энергии вокруг почти
парализовало радиолокатор.
Сжимая рычаги управления, Боулден внезапно почувствовал ноющую боль в
плечах. Руки у него совсем онемели, ноги налились свинцом. Зверек прижался
к его боку, и ему пришлось оттолкнуть пушистый комок локтем. На мгновение
он обрел ясность мысли. Нельзя терять времени. Надо приземлиться и
переждать бурю - если удастся найти место для приземления.
Несколько раз согнув пальцы, Боулден заставил их слушаться и пошел на
снижение. Впереди возник каменный обрыв. Он сделал крутой вираж и
продолжал поиски.
Наконец он нашел подходящее место - узкую долину, в какой-то мере
укрытую от ветра, - и выбросил якорь. Если ничего непредвиденного не
произойдет, якорь выдержит.
Боулден опустил спинку, так что сиденье превратилось в постель, и, не
найдя в себе сил заняться ужином, сразу уснул. Когда он проснулся, ураган
бушевал по-прежнему, а зверек мирно посапывал, прикорнув у него под
мышкой.
Боулден почувствовал себя настолько сносно, что решил перекусить.
Абориген не объяснил, чем следует кормить зверька, но тот с удовольствием
съедал все, что протягивал ему Боулден. По-видимому, он был всеяден, точно
человек. Прежде чем снова лечь, Боулден опустил спинку другого сиденья, но
зверек предпочел опять прижаться к нему, и он не стал его отгонять:
исходившее от зверька тепло было очень приятным.
Так, засыпая и просыпаясь, Боулден пережидал бурю. Она продолжалась
полтора дня. Наконец тучи рассеялись. С тех пор как он заболел, прошло два
дня и четыре - с тех пор, как он покинул поселок.
Боулден решил, что поправился. Онемение в руках почти прошло, в глазах
не двоилось. Он посмотрел на зверька, который свернулся у него на коленях