"Роберт Пенн Уоррен. Христианское воспитание" - читать интересную книгу автора

Мы немного покружили по пруду, но если ты не рыбачишь, махать веслами -
не велика радость, хотя, пока не сел в лодку, всегда кажется подругому. Да и
солнце припекало. Вся беда в том, что в этой лодке, на солнцепеке,
совершенно нечем было заняться, и парни начали рассказывать Сайласу грязные
анекдоты и учить дурным словечкам. Они задавали ему всякие неприличные
вопросы, и неважно, что он отвечал - да, нет или ещё что - все равно в устах
дурачка это звучало очень смешно. Потом самый маленький мальчик в лодке, Бен
Таппер, которому было лет девять, принялся его дразнить. Он сидел позади
Сайласа и дергал волосок у него на шее или вытаскивал ему рубашку из брюк.
Мы говорили: перестань, но это его только подзадоривало. А лодка медленно
кружила под жгучими солнечными лучами.
Бен Таппер продолжал задираться, и кто-то из старших мальчиков сказал:
"Бен, я тебе зубы в глотку вобью, если не прекратишь". Но через минуту все
началось сначала. Бен выдернул Сайласу рубашку, чтобы висела хвостом, и
спросил: "Сайлас, ну что Боженька говорит?" Но Сайлас за все это время не
проронил ни звука.
Думаю, это из-за солнца, и ещё от того, что Сайлас, окруженный
ребятами, оказался там как в ловушке, иначе он никогда бы этого не сделал.
Нас было слишком много в лодке. А Бен Таппер продолжал дразниться и
приставать: "Сайлас, что Боженька говорит?" Вдруг я увидел в руке Сайласа
перочинный ножик, который отец подарил ему на Рождество - вот уж
действительно, ничего умнее не придумал. И я завопил: "Бен!" Но Бен как раз
дернул Сайласа за волосы на затылке. И Сайлас повернулся с открытым ножом
прямо к нему. Один из мальчиков постарше, сидевший впереди Сайласа,
попытался схватить его за руку, но порезался и вскрикнул: "Черт бы тебя
побрал!" А маленький Бен, напуганный до смерти, подскочил и шарахнулся
назад. Миссис Набб с берега увидела, наверное, что что-то не так, я помню,
как раздался над водой её голос: "Сайлас! Сайлас!". Может, заметила вспышку
солнца на лезвии ножа. Но кто-то из ребят схватил Сайласа, и, может быть,
ударил случайно, или что, а может, это потому что Бен сильно раскачал лодку,
не знаю, короче говоря, Сайлас вдруг свалился в воду, обдав нас целым
фонтаном брызг.
Знаете, как это бывает, если кто-то ныряет с лодки, её относит в
сторону. Так же и с Сайласом вышло, и пока мы утихомирили раскачавшуюся
лодку, её уже отнесло футов на пятнадцать от того места. Сайлас вынырнул, и
закричал, и зашлепал руками по воде, и я понял, что плавать он не умеет. Я
был хорошим пловцом, и всегда мечтал спасти кого-нибудь и стать героем, но
когда увидел, как он снова уходит под воду, не шевельнулся, хотя в голове у
меня прозвучал голос, ясный, как день: он утонет.
Одно из весел плавало рядом с Сайласом, но он его не замечал, или
мозгов не хватало уцепиться за него, хотя кто-то ему подсказывал. Мы гребли
оставшимся веслом и руками, стараясь подплыть ближе, но лодка была тяжелой,
и у нас ничего не получилось. Мы сидели и с минуту тупо смотрели на пустое
место. Потом кто-то сказал: "Он утонул". И малыш Таппер заплакал.
Мы подобрали второе весло и стали грести к берегу. Ничего другого нам
не оставалось, и всю дорогу мы слышали, как миссис Набб кричит: "Сайлас!
Сайлас!" Мы на неё не смотрели, пока гребли.
Когда мы подплывали, она потеряла сознание, и её отнесли подальше от
берега, где над ней хлопотали женщины. Но мистер Набб и другие мужчины
стояли на берегу и смотрели, как мы приближаемся. Один из них шагнул в воду